Hiena a rilhar, gazela a imitar.
Adverte contra a imitação acrítica de comportamentos perigosos, maliciosos ou imprudentes — quem copia pode sofrer as mesmas consequências.
Versão neutra
Quando alguém imita sem compreender as consequências, corre o mesmo risco que o exemplo seguido.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que seguir um mau exemplo sem perceber as consequências pode pôr‑nos em risco — alerta contra a imitação acrítica de comportamentos perigosos ou éticamente duvidosos. - Quando devo usar este provérbio?
Use‑o para advertir alguém que tende a copiar atitudes prejudiciais, ou para criticar a tendência social de repetir comportamentos nocivos sem reflexão. - É ofensivo dizer isso a alguém?
Pode ser crítico ou irónico; dependendo do contexto, a pessoa pode sentir‑se repreendida. Não é obsceno, mas tem carga julgadora. - Tem origem conhecida?
Não há registo histórico preciso. É uma fórmula popular de origem oral, construída a partir de imagens animais para transmitir uma lição social.
Notas de uso
- Tom: geralmente crítico ou preventivo; pode ser usado com ironia.
- Registo: informal, usado em conversas coloquiais, comentários sociais ou advertências.
- Contextos: advertir alguém que segue maus exemplos (no trabalho, nas redes sociais, em atitudes públicas).
- Não implica necessariamente má‑sorte: aponta sobretudo para falta de julgamento ao imitar.
Exemplos
- O chefe começou a cortar cantos nas contas e o estagiário começou a fazer igual; avisei‑o: «Hiena a rilhar, gazela a imitar» — não faças isso.
- Nas redes sociais vê‑se de tudo; se repetires todos os comportamentos sensacionalistas só porque aparecem muito, corres o risco de te queimar — hiena a rilhar, gazela a imitar.
Variações Sinónimos
- Hiena a rir, gazela a imitar.
- Quem imita sem saber arrisca‑se a pagar o preço.
- Macaco vê, macaco faz. (variante de sentido: imitação sem reflexão)
Relacionados
- Macaco vê, macaco faz.
- Quem semeia ventos colhe tempestades. (consequências de más ações)
- Não sigas o mau exemplo.
Contrapontos
- Nem toda a imitação é negativa: aprender por imitação é essencial na aquisição de competências (crianças, treino profissional).
- Às vezes a pessoa parece imitar, mas adapta o comportamento com juízo crítico — não é sempre perigoso.
- Uma réplica intencional (irónica ou satírica) pode ter finalidade crítica em vez de mera cópia.
Equivalentes
- inglês
Monkey see, monkey do. (imitar sem entender) - espanhol
Mono ve, mono hace. (variante aproximada sobre imitação) - inglês (nuance diferente)
Imitation is the sincerest form of flattery. (mais positivo — destaca imitação como elogio)