Tenha parentesco com a hiena, e todas as hienas serão suas amigas.
Provérbios Africanos
Se te identificas ou és próximo de um grupo, os membros desse grupo tendem a apoiar-te; pode referir tanto à lealdade de tribo como à aceitação entre pessoas de comportamentos semelhantes.
Versão neutra
Se pertences a um grupo, é provável que os membros desse grupo te apoiem.
Faqs
- O que exactamente quer dizer este provérbio?
Significa que a identificação com um grupo (por parentesco, interesses ou comportamento) costuma trazer apoio e aceitação por parte dos seus membros; pode expressar tanto solidariedade como conivência. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se pretende descrever relações de lealdade de grupo, clientelismo ou a tendência de pessoas semelhantes se agregarem. Evite-o se for susceptível de insultar pessoas concretas. - É ofensivo usar a metáfora da 'hiena'?
A metáfora pode ter conotações negativas porque associa o grupo a características pejorativas (como desonestidade). Usá‑la diretamente sobre pessoas ou grupos identificáveis pode ser insultuoso.
Notas de uso
- Usado para comentar a fidelidade ou apoio automático dentro de um grupo ou clã.
- Empregado tanto de forma descritiva (constatar solidariedade de grupo) como crítica (denunciar clientelismo ou más companhias).
- Tomar cuidado: conotação negativa quando 'hiena' simboliza desonestidade ou traição — pode ofender se aplicada a pessoas concretas.
- Mais frequente em registos informais e conversação; também aparece em análises sociais e críticas políticas.
Exemplos
- Na pequena cidade, quem era da mesma família do dono da empresa recebia favores: tenhas parentesco com a hiena, e todas as hienas serão suas amigas.
- Ao entrar para aquela associação, percebeu logo que a solidariedade era forte — quem partilhava os mesmos hábitos era aceite; era o caso do provérbio sobre as hienas.
- O jornalista usou o ditado para criticar o gabinete: por mais que se tentasse negar a cumplicidade, os laços pessoais faziam com que muitos fechassem fileira.
Variações Sinónimos
- Quem com porcos anda, farelos come (variante de ideia sobre companhia).
- Diz-me com quem andas, dir‑te‑ei quem és.
- A galinha que acompanha as galinhas coopera.
Relacionados
- Nepotismo e clientelismo
- Lealdade de grupo
- Efeito de pertença
- Provérbios sobre companhia
Contrapontos
- Ser membro de um grupo não garante apoio incondicional; podem existir conflitos internos.
- A amizade nem sempre segue laços de sangue ou parentesco — o mérito e a confiança podem sobrepor-se.
- Assumir apoio automático pode levar a falsas expectativas e decepções.
Equivalentes
- inglês
Birds of a feather flock together. - inglês
Tell me who your friends are and I'll tell you who you are. - espanhol
Dime con quién andas y te diré quién eres.