Hoje com saúde, amanhã no ataúde

Hoje com saúde, amanhã no ataúde.
 ... Hoje com saúde, amanhã no ataúde.

Recorda a incerteza da vida e da saúde: o bem-estar de hoje não garante a existência de amanhã.

Versão neutra

A saúde que temos hoje não garante que estaremos vivos amanhã.

Faqs

  • O que significa este provérbio, em termos práticos?
    Significa que a vida é imprevisível: o estado de saúde presente não garante o futuro. Pode ser um aviso para aproveitar o presente ou um lembrete da necessidade de precauções.
  • Quando devo usar este provérbio?
    Use-o em contextos informais para expressar fatalismo, humor negro ou incentivo a aproveitar oportunidades. Evite-o em situações de luto ou com pessoas em sofrimento.
  • É ofensivo dizer isto a alguém doente?
    Sim, pode ser insensível. Referências diretas à morte e ao caixão são potencialmente dolorosas para quem enfrenta doença ou perda.
  • Contradiz-se com conselhos de planeamento e prevenção?
    Não necessariamente. O provérbio salienta a incerteza, mas não invalida a importância de cuidados de saúde, poupança e planeamento familiar e financeiro.

Notas de uso

  • Tom muitas vezes fatalista ou de humor negro; usado em registos informais.
  • Pode servir tanto para justificar viver o presente (carpe diem) como para lembrar a fragilidade humana.
  • Em contextos sensíveis (luto, doenças graves) deve ser evitado ou usado com cuidado.

Exemplos

  • Quando lhe ofereceram a viagem de última hora, ele riu e disse: «Hoje com saúde, amanhã no ataúde», aceitando o risco de aproveitar a oportunidade.
  • Num debate sobre poupança e segurança, alguém comentou: «Não podemos viver só de ‘hoje com saúde, amanhã no ataúde’ — é preciso planear também o futuro.»

Variações Sinónimos

  • Hoje com saúde, amanhã no caixão.
  • Hoje vivo, amanhã morto.
  • A vida é incerta; ninguém sabe o dia de amanhã.
  • Vive o dia, pois o amanhã é incerto.

Relacionados

  • Carpe diem (aproveita o dia)
  • Vive cada dia como se fosse o último
  • Não sabemos o dia de amanhã
  • Quem vive de ilusões, morre na realidade

Contrapontos

  • Leitura fatalista não impede cuidados preventivos: vacinação, consultas médicas e estilos de vida saudáveis são importantes.
  • Pode ser usado indevidamente para justificar comportamentos de risco; responsabilidade e planeamento são complementares ao aproveitamento do presente.
  • Em contextos profissionais ou legais, o provérbio não substitui decisões ponderadas sobre poupanças, seguros e testamentos.

Equivalentes

  • Inglês
    Today healthy, tomorrow in the coffin / You never know what tomorrow will bring.
  • Espanhol
    Hoy con salud, mañana en el ataúd.
  • Francês
    Aujourd'hui en bonne santé, demain dans le cercueil.
  • Alemão
    Heute gesund, morgen im Sarg.