Homem atrevido dura como vaso de vidro

Homem atrevido dura como vaso de vidro.
 ... Homem atrevido dura como vaso de vidro.

Avisa que a ousadia imprudente ou a falta de cuidado tornam uma pessoa vulnerável e de curta duração social ou profissional, tal como um vaso de vidro se parte facilmente.

Versão neutra

Pessoa atrevida não dura muito, como um vaso de vidro.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Significa que a ousadia sem cuidado ou a atitude provocadora tornam alguém vulnerável a prejuízos rápidos, tal como um vaso de vidro se pode quebrar facilmente.
  • Quando posso usar este provérbio?
    Use-o para advertir ou criticar comportamentos de risco ou provocadores, preferencialmente em contextos informais e sem intenção de insultar diretamente.
  • É ofensivo dizer isto a alguém?
    Pode ser percebido como censório ou ofensivo se dito diretamente; melhor empregá‑lo como comentário geral ou em tom avisador.
  • Tem origem conhecida?
    Não há origem documentada conhecida para este provérbio; parece derivar da imagem metafórica, comum nas tradições populares, que compara vulnerabilidade humana com utensílios frágeis.

Notas de uso

  • Tom geral: admoestação prudencial; usado para criticar comportamento excessivamente ousado ou provocador.
  • Registo: popular e coloquial; mais comum em contextos informais ou familiares.
  • Direção: dirigido normalmente a alguém que age com falta de recato, não a um elogio da coragem.
  • Conotação: pode ter tom censório ou moralista; usar com cuidado para não humilhar ou ridicularizar.

Exemplos

  • Quando o empregado começou a contradizer o patrão em público, um colega murmurou: «Homem atrevido dura como vaso de vidro».
  • Depois de fazer comentários imprudentes nas redes sociais, ela percebeu que 'homem atrevido dura como vaso de vidro' — perdeu apoio e credibilidade.

Variações Sinónimos

  • Atrevido dura pouco.
  • Quem é atrevido parte-se como vidro.
  • Quem provoca demais acaba mal.

Relacionados

  • Quem semeia ventos colhe tempestades
  • Mais vale prevenir do que remediar
  • Cautela e caldos de galinha não fazem mal a ninguém

Contrapontos

  • Quem não arrisca não petisca
  • Fortuna favorece os audazes
  • Aquele que não tenta nunca conquista

Equivalentes

  • inglês
    Fools rush in where angels fear to tread (imprudence leva a problemas)
  • espanhol
    El atrevido dura poco (variação coloquial com sentido semelhante)