Homem atrevido, odre de bom vinho e vaso de vidro pouco duram

Homem atrevido, odre de bom vinho e vaso de vidro  ... Homem atrevido, odre de bom vinho e vaso de vidro pouco duram.

Coisas ou pessoas expostas, delicadas ou provocadoras têm tendência a não durar — convém moderação e precaução.

Versão neutra

O imprudente, aquilo de muito valor que é mal guardado e o que é frágil não duram muito.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    A ideia central é que a imprudência, a valorização exposta de bens e a fragilidade conduzem a um fim rápido; recomenda‑se prudência e bom senso.
  • Quando é apropriado usar esta expressão?
    Quando se quer advertir alguém sobre os riscos de ostentação, excesso de confiança ou de não proteger aquilo que é valioso ou frágil.
  • É ofensivo chamar alguém de 'homem atrevido' com base neste provérbio?
    Pode ser interpretado como crítica. Usar com cuidado em contextos formais ou sensíveis, preferindo explicações construtivas em vez de julgamentos.
  • Tem origem histórica conhecida?
    Não há registo de autor ou fonte precisa; é um provérbio transmitido pela tradição oral, possivelmente de origem rural.

Notas de uso

  • Usa-se para advertir contra a ostentação, a imprudência ou a exposição desnecessária.
  • Registo: popular e proverbial; adequado em conversas informais ou textos que referenciem sabedoria tradicional.
  • Não é literamente sobre vinho ou vasilhas; trata-se de metáforas — 'atrevido' (imprudente), 'odre de bom vinho' (algo valioso mas exposto) e 'vaso de vidro' (frágil).
  • Pode soar moralista dependendo do contexto; evita‑lo em críticas que pretendam exaltar a coragem calculada.

Exemplos

  • Quando o jovem começou a vangloriar‑se e a assumir riscos desnecessários, a mãe murmurou: «Homem atrevido, odre de bom vinho e vaso de vidro pouco duram.»
  • Numa reunião sobre património, o conservador advertiu que peças valiosas expostas sem proteção não resistem ao tempo: «odre de bom vinho e vaso de vidro pouco duram.»

Variações Sinónimos

  • Quem se expõe muito, pouco dura.
  • O que é valioso e mal guardado não dura.
  • O atrevido e a coisa frágil não vivem muito tempo.

Relacionados

  • Quem muito se gaba, pouco dura.
  • Mais vale prevenir do que remediar.
  • Não se deve pôr tudo à mostra.

Contrapontos

  • Quem não arrisca não petisca — defender a coragem e a iniciativa quando o risco é calculado.
  • Há situações em que a exposição controlada ou a audácia produzem ganhos; o provérbio não invalida a necessidade ocasional de ousadia.

Equivalentes

  • English
    Bold man, a skin of good wine and a glass vessel do not last long. (Literal) — Cautions that the reckless and the fragile are short‑lived.
  • Español
    Hombre atrevido, odre de buen vino y vaso de vidrio duran poco. (Traducción literal y equivalente popular)
  • Français
    L'homme audacieux et le vase de verre ne durent pas longtemps. (Traduction littérale)