A honra é como o vidro: quebrada, não solda mais.
A reputação ou honra de alguém, uma vez seriamente danificada, é muito difícil ou impossível de recuperar por completo.
Versão neutra
A reputação é como vidro: uma vez partida, dificilmente fica como antes.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que a reputação ou honra, por ser uma qualidade baseada na confiança e na percepção pública, é facilmente danificada e muito difícil de restaurar totalmente depois de um dano sério. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se quer alertar alguém sobre as consequências de actos desonestos ou perigosos para a sua imagem, ou para comentar um caso em que a reputação de alguém foi gravemente afectada. - A honra pode ser recuperada de todo?
Depende do contexto: retratações sinceras, ações reparadoras e consistência podem melhorar a perceção, mas a máxima sublinha que a restauração total é difícil e nem sempre alcançável. - É um provérbio aplicável apenas a indivíduos?
Não. Pode aplicar‑se também a instituições, empresas e comunidades cuja credibilidade foi comprometida.
Notas de uso
- Usa‑se para advertir contra comportamentos que possam manchar a reputação (mentiras, traições, escândalos).
- É comum em contextos morais, familiares e comunitários; registado em linguagem coloquial e formal.
- Serve tanto como conselho preventivo como comentário sobre consequências sociais de um acto.
- Não implica que ações de reparação sejam inúteis, mas sublinha que a perceção pública pode permanecer alterada.
Exemplos
- Depois do escândalo financeiro, o conselho repetiu: «A honra é como o vidro: quebrada, não solda mais», e recusaram‑lhe cargos de confiança.
- Quando mentiu sobre as suas qualificações, percebeu que a reputação se tinha partido; a expressão que ouviram foi precisamente a do provérbio.
- Numa conversa com o filho: «Não faças promessas se não as vais cumprir — a honra é como o vidro, uma vez partida não volta a ser a mesma.»
- No tribunal mediático, apesar de pedir desculpas, muitos continuaram a dizer que a sua honra já havia sido quebrada e que a opinião pública não a «soldaria» novamente.
Variações Sinónimos
- A honra é como o vidro: uma vez partido, não se recompõe.
- Honra partida não se reúne.
- A boa fama é frágil; quebrada, dificilmente volta.
Relacionados
- Mais vale um bom nome do que muitas riquezas.
- Quem semeia ventos colhe tempestades.
- A palavra dada é um compromisso.
Contrapontos
- Em sociedades contemporâneas, esforços de transparência, retratação pública e trabalho consistente podem ajudar a reconstruir confiança.
- A psicologia social mostra que alguns danos de reputação podem ser atenuados com ações reparadoras e tempo.
- Nem toda falha leva a uma perda irreversível; a gravidade do acto e o contexto influenciam a possibilidade de recuperação.
Equivalentes
- Inglês
Honour is like glass: once broken, it cannot be mended. - Espanhol
El honor es como el vidrio: una vez roto, no se repara. - Francês
L'honneur est comme le verre : une fois brisé, il ne se recolle pas. - Alemão
Ehre ist wie Glas: einmal zerbrochen, lässt sie sich nicht wieder zusammenfügen.