Homem morto não ganha soldo.
Literalmente: quem está morto já não pode receber pagamento. Figurativamente: algo definitivo ou irremediável; não há benefÃcio para quem já perdeu a capacidade de usufruir.
Versão neutra
Quem já faleceu não recebe pagamento.
Faqs
- Quando se pode usar este provérbio?
Usa‑se para sublinhar a irreversibilidade de uma situação ou para justificar que não vale a pena insistir por algo que já terminou. Adequado em conversas informais sobre decisões ou oportunidades perdidas. - É uma expressão ofensiva?
Pode ser, se dita num contexto de luto ou sobre pessoas falecidas. O tom directo pode parecer insensÃvel; recomenda‑se cautela. - O provérbio tem aplicação literal hoje?
Literalmente, um falecido não pode receber salário, mas na prática há pagamentos postumos (pensões, seguros, direitos) que fazem exceção à afirmação absoluta.
Notas de uso
- Registo: coloquial; directo e por vezes mordaz.
- Sentido habitual: aceitar a irreversibilidade de uma situação ou justificar que já não vale a pena reclamar.
- Tom: pode soar insensÃvel quando aplicado a pessoas falecidas ou em contexto de luto — usar com cuidado.
- Contextos comuns: conversas informais, comentários sobre oportunidades perdidas ou decisões irrevogáveis.
Exemplos
- Quando o contrato venceu e não houve renovação, lembraram‑se que homem morto não ganha soldo: não havia como exigir o pagamento depois do prazo.
- DiscutÃamos se valia a pena insistir pela promoção que falhou há anos, e alguém resumiu: homem morto não ganha soldo, é preferÃvel procurar novas oportunidades.
Variações Sinónimos
- Mortos não recebem soldo.
- Quem morre não recebe salário.
- Pessoa morta não ganha paga.
Relacionados
- Não adianta chorar sobre o leite derramado — aceitar o que não se pode mudar.
- Já era — expressão coloquial que indica algo irreversÃvel.
Contrapontos
- Existem situações em que benefÃcios são pagos postumamente (pensões, seguros ou direitos herdados) — logo, nem sempre é verdade que nada se recebe após a morte.
- Honras, promoções póstumas e receitas contÃnuas (por exemplo, direitos de autor) podem contrariar a ideia literal do provérbio.
- Usar o provérbio perto de pessoas enlutadas pode ser ofensivo; preferir linguagem sensÃvel nesses contextos.
Equivalentes
- Inglês
A dead man can't earn wages / A dead man can't make money. - Espanhol
Hombre muerto no cobra sueldo. - Francês
Un homme mort ne touche pas de solde.