Não batas em homem morto.
Não insistas em algo já decidido ou inútil; evita gastar esforços em causa perdida.
Versão neutra
Não insistas numa causa perdida / Não vale a pena insistir em algo já decidido.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que não vale a pena continuar a insistir, criticar ou discutir algo quando a situação já está resolvida ou não há hipótese de alteração; é uma advertência contra esforços inúteis. - Em que contextos devo usar este provérbio?
Usa-o em contextos informais para indicar que alguém deve parar de insistir numa questão perdida ou já decidida. Evita-o em situações formais ou quando há razões legítimas para persistir. - É ofensivo dizer 'Não batas em homem morto'?
Geralmente não é considerado ofensivo; trata-se de uma metáfora. Contudo, a expressão usa imagem de morte e pode soar brusca ou insensível em contextos delicados. - Há alternativas menos directas?
Sim: 'Não insistas numa causa perdida', 'Não vale a pena insistir' ou 'Vamos seguir em frente' são opções mais neutras.
Notas de uso
- Usa-se para advertir alguém que continua a discutir, criticar ou insistir quando a situação já está resolvida ou não há hipótese de alteração.
- Registo: maioritariamente informal; pode soar brusco em contextos formais ou sensíveis.
- Evita a leitura literal: é uma metáfora que refere a inutilidade do esforço, não a incitação à violência.
- Quando a persistência é necessária (por ex. em reivindicações legítimas), o provérbio não se aplica.
Exemplos
- Já votámos e o assunto ficou decidido; não batas em homem morto — precisamos de olhar para o futuro.
- Continuar a criticar o projeto depois de todas as alterações aprovadas é bater em homem morto; concentra-te nas próximas etapas.
Variações Sinónimos
- Não bater em homem morto (infinitivo)
- Não bater em cavalo morto (calque comum do inglês)
- Não insistir numa causa perdida
- Não vale a pena insistir
Relacionados
- Não chorar sobre o leite derramado
- Mais vale prevenir do que remediar
- Água passada não move moinho
Contrapontos
- Em algumas situações, insistir e perserverar é necessário para alcançar justiça ou mudança; o provérbio não deve silenciar reivindicações legítimas.
- O que pode parecer uma causa perdida para uns pode, com argumentos ou provas novas, tornar-se útil — avaliar contexto antes de usar a expressão.
Equivalentes
- Inglês
Don't beat a dead horse - Espanhol
No vale la pena insistir en algo ya decidido / No hay que llorar sobre la leche derramada - Francês
Ce n'est pas la peine d'insister / Il faut tourner la page - Alemão
Auf ein totes Pferd einhauen (calque) / Es hat keinen Sinn, daran festzuhalten - Italiano
Non ha senso insistere / Non si può piangere sul latte versato