Homem não é pipoca, mas dá seus pulinhos

Homem não é pipoca, mas dá seus pulinhos.
 ... Homem não é pipoca, mas dá seus pulinhos.

Expressa que uma pessoa, embora não seja frívola ou insignificante, tem reações, mostra iniciativa ou sabe afirmar-se quando necessário.

Versão neutra

Ninguém é pipoca, mas cada um dá os seus pulinhos.

Faqs

  • Quando se usa este provérbio?
    Usa-se em contexto coloquial para dizer que alguém não é inofensivo ou passivo e que, quando preciso, sabe reagir ou mostrar iniciativa.
  • É ofensivo chamar alguém de 'pipoca' neste contexto?
    O termo é metafórico e geralmente bem-humorado; contudo, em certos contextos pode soar depreciativo. Melhor usá-lo com pessoas conhecidas ou em registos informais.
  • Há uma versão neutra ou inclusiva?
    Sim — por exemplo: 'Ninguém é pipoca, mas cada um dá os seus pulinhos.' — mantém o sentido sem focar só em homens.

Notas de uso

  • Registo coloquial e frequentemente jocoso; pode referir-se a homens ou a pessoas em geral.
  • Usado para justificar ou explicar uma atitude de afirmação, resistência ou exibicionismo moderado.
  • Pode ter tom bem-humorado ou ligeiramente provocador; evitar em contextos formais ou sensíveis.
  • Dependendo do contexto, pode elogiar iniciativa ou ridicularizar ostentação.

Exemplos

  • Quando começaram a criticar o trabalho dele, respondeu com firmeza — homem não é pipoca, mas dá seus pulinhos.
  • Ela não se deixou pisar na reunião; como dizem, ninguém é pipoca, mas dá os seus pulinhos.
  • O jogador parecia calmo, mas quando a equipa precisou mostrou serviço — homem não é pipoca, mas dá seus pulinhos.

Variações Sinónimos

  • Cada um dá os seus pulos.
  • Ninguém fica parado quando precisa reagir.
  • Não se deve subestimar alguém só pelas aparências.

Relacionados

  • Quem não arrisca não petisca (ação e iniciativa)
  • Quem não chora não mama (insistência para obter algo)

Contrapontos

  • Devagar se vai ao longe (valorizando prudência e moderação)
  • Mais vale um pássaro na mão do que dois a voar (apelo à contenção)

Equivalentes

  • inglês
    A man isn't popcorn, but he still makes his moves. (tradução literal/explicativa; expressão coloquial sem equivalente direto)
  • espanhol
    El hombre no es una palomita, pero da sus saltitos. (traducción literal; uso figurado similar: no debe subestimarse)