Homens, três por nove ruas.
Expressa a ideia de escassez ou dispersão de pessoas: há poucos homens para muitos lugares/serviços.
Versão neutra
Há apenas três homens para cobrir nove ruas.
Faqs
- O provérbio é literal ou figurado?
Geralmente é usado de forma figurada para indicar escassez ou dispersão de pessoas; pode ter origem em observações literais de comunidades pequenas. - Quando posso usar esta expressão?
Quando quiser sublinhar que há poucas pessoas para cobrir muitas tarefas, zonas ou responsabilidades — por exemplo em voluntariados, pequenas aldeias ou equipas insuficientes. - Conhece-se a origem histórica deste provérbio?
Não há origem documentada conhecida. A expressão tem o carácter de fala popular descritiva e provavelmente nasceu de observações locais sobre aldeias ou bairros com pouca população ativa.
Notas de uso
- Usado de forma figurada para lamentar falta de trabalhadores, de voluntários ou de gente disponível para cobrir várias tarefas/zonas.
- Pode também enfatizar dispersão (muita área com pouca gente) ou insuficiência de recursos humanos face às necessidades.
- Emprega-se sobretudo em contextos comunitários, rurais ou de organização local; tem tom observacional e por vezes crítico.
Exemplos
- Na reunião da junta queixaram‑se: 'Homens, três por nove ruas' — não há pessoal suficiente para fazer a vigilância e a manutenção.
- Quando organizaram a limpeza da vila perceberam que eram poucos: três homens para nove ruas, e por isso demoraram muito mais tempo.
Variações Sinónimos
- Três homens por nove ruas
- Há três homens para nove ruas
- Poucos homens para tantas ruas
Relacionados
Contrapontos
- Há muitos homens nas ruas (indica abundância de pessoas)
- Há mão de obra suficiente (sentido oposto: disponibilidade de gente)
Equivalentes
- inglês
Not enough men to go around / Too few men for so many streets - espanhol
Pocos hombres para tantas calles - francês
Peu d'hommes pour tant de rues