Ilhéu e porco, algarvio e moiro, são quatro nações e oito canalhas
Provérbio que, de forma estereotipada e depreciativa, agrupa e insulta pessoas de certas origens regionais ou étnicas, dizendo que nelas predominam os canalhas.
Versão neutra
Há pessoas desonestas em todas as regiões; não se pode generalizar uma nação inteira por alguns indivíduos.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa, de forma estereotipada, que certas origens regionais ou étnicas são compostas por gente desonesta; é uma expressão de preconceito e generalização. - É ofensivo usar este provérbio hoje em dia?
Sim. Contém termos e generalizações que podem ofender grupos regionais ou étnicos. Deve ser evitado em discurso corrente e só citado com contexto crítico ou histórico. - Quando pode ser aceitável citá-lo?
Em estudos literários, históricos ou etnográficos, quando se analisa mentalidades antigas e se contextualiza criticamente o provérbio. Mesmo assim, isolar a frase sem explicação pode ser problemático. - Há versões mais neutras que transmitam a mesma ideia?
Sim. Frases como «há pessoas desonestas em todas as regiões» transmitem a mesma observação sem recorrer a insultos ou estereótipos.
Notas de uso
- Expressa um juízo generalizador e pejorativo sobre grupos regionais/éticos; reflete preconceitos tradicionais.
- Aparece sobretudo em textos e oralidades antigas; hoje é considerado ofensivo e inapropriado fora de contextos de citação crítica ou histórica.
- Se citado, deve ser contextualizado (por exemplo, ao explicar mentalidades do passado) e não usado para rotular pessoas contemporâneas.
- Pode ser entendido como humor rudo em ambientes informais, mas mantém potencial para ofensa e conflito.
Exemplos
- Ao estudar provérbios antigos, o professor explicou que «Ilhéu e porco, algarvio e moiro...» reflecte estereótipos históricos que não devemos reproduzir hoje.
- Numa conversa sobre preconceitos regionais, Maria substituiu o provérbio por uma versão neutra: «Há pessoas desonestas em todas as regiões.»
Variações Sinónimos
- Ilhéu e porco, algarvio e mouro (variante ortográfica)
- Quatro nações e oito canalhas (forma abreviada)
- Versões orais com pequenas alterações lexicais segundo a região
Relacionados
- Cada terra tem a sua gente e cada povo os seus costumes
- Há ladrões em toda a parte
- Não se julga um livro pela capa
Contrapontos
- Generalizações do tipo deste provérbio são logicamente falaciosas: atribuem a todo um grupo as ações de alguns.
- Prática recomendada: avaliar e criticar indivíduos por actos concretos, não por origem geográfica ou étnica.
- Abordagem contemporânea: enfatizar a diversidade interna de qualquer comunidade e evitar linguagem estigmatizante.
Equivalentes
- Inglês (literal)
Islander and pig, Algarvian and Moor, are four nations and eight scoundrels. - Inglês (idiomático)
There are scoundrels in every nation. - Espanhol (idiomático)
En cada lugar hay gente buena y mala.