Ilhéu e porco, algarvio e moiro, são quatro nações e oito canalhas

Ilhéu e porco, algarvio e moiro, são quatro naç ... Ilhéu e porco, algarvio e moiro, são quatro nações e oito canalhas

Provérbio que, de forma estereotipada e depreciativa, agrupa e insulta pessoas de certas origens regionais ou étnicas, dizendo que nelas predominam os canalhas.

Versão neutra

Há pessoas desonestas em todas as regiões; não se pode generalizar uma nação inteira por alguns indivíduos.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa, de forma estereotipada, que certas origens regionais ou étnicas são compostas por gente desonesta; é uma expressão de preconceito e generalização.
  • É ofensivo usar este provérbio hoje em dia?
    Sim. Contém termos e generalizações que podem ofender grupos regionais ou étnicos. Deve ser evitado em discurso corrente e só citado com contexto crítico ou histórico.
  • Quando pode ser aceitável citá-lo?
    Em estudos literários, históricos ou etnográficos, quando se analisa mentalidades antigas e se contextualiza criticamente o provérbio. Mesmo assim, isolar a frase sem explicação pode ser problemático.
  • Há versões mais neutras que transmitam a mesma ideia?
    Sim. Frases como «há pessoas desonestas em todas as regiões» transmitem a mesma observação sem recorrer a insultos ou estereótipos.

Notas de uso

  • Expressa um juízo generalizador e pejorativo sobre grupos regionais/éticos; reflete preconceitos tradicionais.
  • Aparece sobretudo em textos e oralidades antigas; hoje é considerado ofensivo e inapropriado fora de contextos de citação crítica ou histórica.
  • Se citado, deve ser contextualizado (por exemplo, ao explicar mentalidades do passado) e não usado para rotular pessoas contemporâneas.
  • Pode ser entendido como humor rudo em ambientes informais, mas mantém potencial para ofensa e conflito.

Exemplos

  • Ao estudar provérbios antigos, o professor explicou que «Ilhéu e porco, algarvio e moiro...» reflecte estereótipos históricos que não devemos reproduzir hoje.
  • Numa conversa sobre preconceitos regionais, Maria substituiu o provérbio por uma versão neutra: «Há pessoas desonestas em todas as regiões.»

Variações Sinónimos

  • Ilhéu e porco, algarvio e mouro (variante ortográfica)
  • Quatro nações e oito canalhas (forma abreviada)
  • Versões orais com pequenas alterações lexicais segundo a região

Relacionados

  • Cada terra tem a sua gente e cada povo os seus costumes
  • Há ladrões em toda a parte
  • Não se julga um livro pela capa

Contrapontos

  • Generalizações do tipo deste provérbio são logicamente falaciosas: atribuem a todo um grupo as ações de alguns.
  • Prática recomendada: avaliar e criticar indivíduos por actos concretos, não por origem geográfica ou étnica.
  • Abordagem contemporânea: enfatizar a diversidade interna de qualquer comunidade e evitar linguagem estigmatizante.

Equivalentes

  • Inglês (literal)
    Islander and pig, Algarvian and Moor, are four nations and eight scoundrels.
  • Inglês (idiomático)
    There are scoundrels in every nation.
  • Espanhol (idiomático)
    En cada lugar hay gente buena y mala.