Inda isto há de dormir muitas noites fora de casa.
Expressa que algo vai demorar muito tempo a ficar resolvido ou concluído; permanecerá assim durante um longo período.
Versão neutra
Isto ainda vai demorar muito tempo a resolver.
Faqs
- O que significa 'inda' neste provérbio?
'Inda' é uma forma arcaica/regional equivalente a 'ainda' no português moderno. O provérbio quer dizer que algo ainda vai demorar muito. - Quando se pode usar este provérbio?
Usa-se para comentar situações que se prevêem prolongadas: processos legais, discussões difíceis, obras demoradas, problemas técnicos persistentes, entre outros. - É apropriado em contextos formais?
Por usar um termo arcaico e um tom coloquial, pode soar deslocado em contextos muito formais; em ambientes informais e regionais é perfeitamente aceitável.
Notas de uso
- Forma arcaica/regional: 'inda' corresponde a 'ainda' no português atual.
- Tom resignado ou pessimista: indica previsão de demora ou prolongamento.
- Usado em contextos diversos: litígios, obras, processos pessoais, problemas técnicos, etc.
- Mais frequente em discurso coloquial ou regional; pode soar antiquado em registos formais.
Exemplos
- Com tantas diligências e recursos, inda isto há de dormir muitas noites fora de casa — não será resolvido já amanhã.
- Quando falam da partilha da herança, a família desata a discutir e alguém diz: 'inda isto há de dormir muitas noites fora de casa', porque ninguém chega a acordo facilmente.
- A reparação daquela máquina anda por arrastar-se; se continua assim, inda isto há de dormir muitas noites fora de casa.
Variações Sinónimos
- Ainda isto há-de dormir muitas noites fora de casa
- Isto há-de dormir muitas noites fora de casa
- Isto vai demorar muito
- Isto vai ficar por resolver por muito tempo
- Isto vai para muito tempo
Relacionados
- Isto ainda vai longe
- Há muito chão pela frente
- Isto não se decide assim tão depressa
Contrapontos
- Não tarda e estará resolvido
- Logo se vê — não demorará muito
- Em pouco tempo ficará resolvido
Equivalentes
- inglês
This is far from over / This will last a long time. - espanhol
Esto va para largo / Esto tiene para rato. - francês
Ça ne va pas se régler de sitôt. - italiano
Questo durerà ancora a lungo. - alemão
Das wird lange dauern.