Mestre fora, dia santo em casa.
Quando a autoridade ou chefe está ausente, as pessoas tendem a relaxar e a afrouxar regras ou rotinas.
Versão neutra
Na ausência da figura de autoridade, as pessoas tendem a comportar-se de forma mais descontraída e a relaxar as normas habituais.
Faqs
- O provérbio refere-se apenas a locais de trabalho?
Não — aplica-se a qualquer contexto em que haja uma figura de autoridade (escola, casa, eventos, associações) e essa pessoa esteja ausente. - É um provérbio pejorativo?
Pode ser. Dependendo do tom, serve para criticar falta de profissionalismo ou para comentar, com humor, um momento de descontração. - Posso usar este provérbio num relatório ou discurso formal?
É preferível evitar sem contextualização; em textos formais explique o sentido em linguagem neutra antes de citar o provérbio. - Há variações regionais em Portugal?
Sim. A variante mais comum e internacional é 'Quando o gato sai, os ratos dançam', usada em várias regiões lusófonas.
Notas de uso
- Usa-se sobretudo em contextos de trabalho, escolar ou doméstico para descrever a quebra de disciplina na ausência de quem manda.
- Registo: informal; adequado para conversas quotidianas, menos apropriado em contextos formais ou escrito académico sem explicação.
- Pode ter tom jocoso ou crítico — dependendo do contexto, implica censura da falta de profissionalismo ou celebração de folga.
- Aplicável tanto a situações pontuais (um dia de folga do chefe) como a circunstâncias mais duradouras (ausência prolongada da autoridade).
- Cuidado ao usar em situações sensíveis: pode ser interpretado como acusação de preguiça ou de desrespeito pelas regras.
Exemplos
- Enquanto o diretor esteve em viagem, a equipa demorou mais nas pausas — como se diz, mestre fora, dia santo em casa.
- O professor faltou e a turma aproveitou para conversar e não fazer os trabalhos; foi um dia santo em casa.
Variações Sinónimos
- Quando o gato sai, os ratos dançam
- Quando o chefe não está, festa na casa
- Quando o patrão não está, a moleza entra
Relacionados
- Quando o gato sai, os ratos dançam (variante popular com mesmo sentido)
- A ocasião faz o ladrão (oportunidade leva a comportamentos desviantes)
Contrapontos
- Há pessoas e equipas que mantêm o trabalho e a disciplina mesmo sem supervisão.
- A boa organização interna evita que a ausência de um responsável leve a relaxamento.
Equivalentes
- inglês
When the cat's away, the mice will play. - espanhol
Cuando el gato no está, los ratones bailan. - francês
Quand le chat n'est pas là, les souris dansent.