Ir desta para melhor

Ir desta para melhor ... Ir desta para melhor

Eufemismo para morrer; indicar que alguém faleceu sugerindo que foi para um lugar melhor.

Versão neutra

falecer

Faqs

  • O que significa exactamente 'ir desta para melhor'?
    É um eufemismo usado para dizer que alguém morreu, implicando que a pessoa foi para um estado ou lugar mais digno ou pacífico do que a vida terrena.
  • É adequado usar esta expressão em todas as situações?
    Não. Embora sirva para consolar, pode ser inadequada em mortes trágicas, em contextos laicos ou quando os familiares preferem linguagem mais directa ou factual.
  • A expressão é religiosa?
    Tem conotações religiosas ou espirituais, pois pressupõe a ideia de um 'lugar melhor' após a morte, mas também é utilizada de forma cultural e secular como eufemismo.
  • Que alternativas posso usar?
    Alternativas neutras: 'falecer', 'morrer' (mais directa). Para um tom consolador sem conotações religiosas: 'partiu', 'deixou-nos'.

Notas de uso

  • Usado para noticiar ou comentar uma morte com tom de consolação ou respeito.
  • Tom frequentemente religioso ou espiritual, pressupõe a existência de um 'lugar melhor'.
  • Pode não ser apropriado quando a morte é trágica, polémica ou quando os familiares preferem linguagem directa.
  • Em registos formais pode ser substituído por termos neutros como 'falecer' ou 'morrer'.
  • Também pode aparecer em contextos irónicos, dependendo do tom e da entoação.

Exemplos

  • Na pequena notícia do jornal informaram que o professor ia desta para melhor, e muitos colegas foram prestar condolências.
  • Quando ouvi a chamada, disseram-me que a tia tinha ido desta para melhor; não haviam muitos detalhes, apenas muita tristeza na voz de quem telefonou.
  • Num discurso de homenagem, o pároco referiu que 'ele foi desta para melhor' para consolar a família.

Variações Sinónimos

  • partir desta para melhor
  • passar desta para melhor
  • ir para um lugar melhor
  • fazer a última viagem
  • partir para o outro mundo

Relacionados

  • Descansa em paz
  • Partiu desta vida
  • Faleceu
  • Ir para o além

Contrapontos

  • Não comunga com visões não religiosas ou com pessoas que não considerem a morte como passagem para algo melhor.
  • Usar este provérbio pode minimizar sofrimentos em mortes jovens, violentas ou evitáveis.
  • Em contextos profissionais ou legais, é preferível linguagem neutra e factualmente precisa (por exemplo, 'morreu' ou 'data e causa do óbito, quando apropriado').

Equivalentes

  • inglês
    to pass away / to go to a better place
  • espanhol
    irse a un lugar mejor / fallecer
  • francês
    s'en aller pour un monde meilleur / décéder
  • italiano
    andarsene in un posto migliore / morire