Já não sou quem soía, tenho o sangue frio.

Já não sou quem soía, tenho o sangue frio.
 ... Já não sou quem soía, tenho o sangue frio.

Indica que a pessoa mudou: deixou de reagir impulsivamente e mantém a calma ou compostura em situações difíceis.

Versão neutra

Já não sou quem costumava ser; mantenho a calma e controlo as emoções.

Faqs

  • O que significa 'sangue frio' neste provérbio?
    'Sangue frio' aqui é figurativo: significa calma, compostura e capacidade de pensar racionalmente em situações de pressão.
  • É uma expressão positiva ou negativa?
    Depende do contexto. Pode elogiar autocontrolo e experiência, mas também pode ser interpretada como frieza ou falta de empatia.
  • Devo usar 'soía' ou existe forma mais moderna?
    'Soía' é forma arcaica; em português atual prefira 'costumava ser' ou 'costumava'. Ex.: «Já não sou quem costumava ser.»
  • Em que situações é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer sublinhar uma mudança pessoal rumo a maior serenidade — por exemplo, ao descrever maturidade profissional, controlo emocional em conflitos ou melhor gestão do stress.

Notas de uso

  • Expressa mudança de comportamento ou maturidade emocional.
  • Pode ter sentido positivo (autocontrolo, serenidade) ou negativo (frieza, insensibilidade), dependendo do contexto e do tom.
  • Uso comum em registos coloquiais; adequado em conversas pessoais, narrativas e declarações informais.
  • A palavra 'soía' é arcaica; em português contemporâneo é preferível 'costumava' ou 'costumava ser'.
  • Não implica necessariamente ausência de empatia — pode apenas sublinhar maior controle emocional.

Exemplos

  • Depois de anos a lidar com crises, João disse: «Já não sou quem costumava ser; tenho o sangue frio» — agora age com ponderação.
  • Num jogo tenso, a capitã acalmou a equipa: «Lembrem-se de que já não somos os mesmos; temos sangue frio» — foi uma chamada à serenidade e foco.
  • Embora soe duro, quando ela afirma «tenho o sangue frio» quer dizer que deixou de reagir por impulso e pensa antes de agir.

Variações Sinónimos

  • Já não sou o que era; mantenho a cabeça fria.
  • Não sou mais o mesmo; controlo as emoções.
  • Tenho sangue frio / mantenho a calma.
  • Deixei de reagir por impulso.

Relacionados

  • Devagar se vai ao longe (paciência e constância)
  • Quem espera, alcança (valorizar a calma e a persistência)
  • Calma é meio caminho andado (importância da serenidade)

Contrapontos

  • Continuo a ser o mesmo; ajo por impulso e com emoção.
  • Tenho o sangue quente — reajo com paixão e intensidade.
  • Não mudei; ainda sou muito emotivo/impulsivo.

Equivalentes

  • inglês
    I'm not who I used to be; I've learned to keep a cool head.
  • espanhol
    Ya no soy el que solía ser; tengo sangre fría.
  • francês
    Je ne suis plus celui que j'étais; j'ai le sang-froid.
  • alemão
    Ich bin nicht mehr der, der ich einmal war; ich bewahre einen kühlen Kopf.