Quem, por lhe darem, tira frio, é parvo bem frio.

Quem, por lhe darem, tira frio, é parvo bem frio. ... Quem, por lhe darem, tira frio, é parvo bem frio.

Adverte contra aceitar dádivas ou favores que humilham, fazem perder dignidade ou trazem prejuízo; quem o faz é considerado tolo.

Versão neutra

Quem aceita algo que lhe causa prejuízo ou humilhação é muito tolo.

Faqs

  • O que significa 'tira frio' no provérbio?
    'Tira frio' é uma expressão metafórica que indica ficar em pior situação — perder bem‑estar, dignidade ou ser prejudicado. Não se refere apenas ao frio literal.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer criticar alguém que aceita favores ou presentes que o humilham, exploram ou lhe trazem prejuízos visíveis. Evitar usá‑lo com pessoas vulneráveis que não têm alternativas.
  • O provérbio é ofensivo?
    Conota uma crítica forte ao comportamento (chamar alguém de 'parvo'). Pode ser ofensivo se aplicado diretamente; melhor usá‑lo em análise ou advertência, não como insulto gratuito.
  • Tem origem conhecida?
    Não há origem documentada clara; trata‑se de sabedoria popular transmitida oralmente em variantes regionais.

Notas de uso

  • Usa‑se para censurar quem aceita algo que lhe faz mais mal do que bem, especialmente quando há perda de honra ou independência.
  • Registo: popular, informal. Adequado em conversas sobre moral, honra e aproveitamento.
  • Cuidado ao aplicar a etiqueta de 'parvo': pode ser ofensivo; contextualizar a crítica.
  • Aplica‑se tanto a ofertas materiais como a situações de exploração (trabalho sem pagamento, humilhação em troca de favores).

Exemplos

  • Aceitar aquele emprego sem contrato por ser 'uma oportunidade' só para ganhar um bico — quem, por lhe darem, tira frio, é parvo bem frio.
  • Se ele continua a suportar insultos só para receber uns favores, acaba por perder respeito; neste caso aplica‑se bem o provérbio.
  • Recusar ajuda humilhante nem sempre é orgulho: às vezes evita que se fique em pior situação.

Variações Sinónimos

  • Quem aceita esmola que humilha perde mais do que ganha.
  • Não vale a pena receber algo que nos faz perder a honra.
  • Quem se vende por pouco fica mais pobre do que pensa.

Relacionados

  • Conselho geral contra aceitar ajuda que prejudica a dignidade.
  • Provérbios sobre honra e aproveitamento em ofertas
  • Frases que alertam para as consequências de favores condicionados

Contrapontos

  • Nem toda a ajuda deve ser recusada: em situações de necessidade, aceitar um apoio temporário pode ser prudente.
  • Recusar ofertas por orgulho pode agravar a situação; avaliar riscos e benefícios concretos é mais útil do que uma recusa automática.
  • O provérbio enfatiza a dignidade, mas há casos em que aceitar um favor é a opção mais racional.

Equivalentes

  • en
    He who takes a gift that harms his dignity is a fool (approximate).
  • en
    He who plays with fire will get burned. (idiomatic equivalent)
  • es
    Quien acepta algo que le perjudica, es tonto. / El que juega con fuego se quema.
  • fr
    Celui qui accepte un présent qui le déshonore est bien sot. / Qui joue avec le feu se brûle.