Já que a água não vai ao moinho..
Quando o meio ou método habitual não funciona, adapta-se a solução ou leva-se o trabalho para onde as condições são favoráveis.
Versão neutra
Se o método habitual não resulta, procure-se outra abordagem ou traga os recursos necessários.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que, quando o método habitual ou as condições não permitem obter o resultado desejado, é preferível adaptar a solução ou deslocar a acção para onde as condições sejam favoráveis. - Quando é apropriado usá-lo?
Use-o ao justificar uma mudança de estratégia, um ajuste operacional ou uma solução prática quando insistir no método original é inútil ou ineficiente. - Qual é a origem deste provérbio?
Não há registo documental claro; a imagem remete para moinhos movidos a água — se a água não chega, é necessário adaptar o processo. É uma expressão de sabedoria popular rural.
Notas de uso
- Usado para justificar mudança de estratégia ou adaptação de métodos face a circunstâncias adversas.
- Registo informal a neutro; comum em conversas quotidianas e contextos profissionais pragmáticos.
- Implica iniciativa e pragmatismo, não resignação — sugere procurar alternativas em vez de insistir sem resultados.
- Evitar usar para justificar desorganização ou falta de planeamento crónico; é mais adequado a ajustes pontuais.
Exemplos
- O cliente recusou o produto tal como estava; já que a água não vai ao moinho, redesenhámos a proposta para as necessidades dele.
- Não conseguimos reunir todos na sede; já que a água não vai ao moinho, iremos nós ao local do parceiro para assinar o acordo.
- O transporte não chega a tempo — já que a água não vai ao moinho, redistribuímos a carga por outros armazéns.
Variações Sinónimos
- Se o moinho não tem água, leva-se água ao moinho
- Se a montanha não vai a Maomé, Maomé vai à montanha
- Quem não tem cão, caça com gato (sentido de adaptar-se)
Relacionados
- Se a montanha não vem a Maomé, Maomé vai à montanha
- Quem não tem cão, caça com gato
- Fazer das necessidades virtudes (adaptar-se às circunstâncias)
Contrapontos
- Quem espera sempre alcança — aposta na paciência em vez de mudar de método.
- Não se mexe no que está a funcionar — valoriza manter processos que já dão resultados.
- A persistência vence — defender insistência apesar das dificuldades (contrário do ajuste imediato).
Equivalentes
- inglês
If the mountain will not come to Mohammed, Mohammed must go to the mountain. - espanhol
Si la montaña no viene a Mahoma, Mahoma irá a la montaña. - francês
Si la montagne ne vient pas à Mahomet, Mahomet ira à la montagne.