Quando o meio ou método habitual não funciona, adapta-se a solução ou leva-se o trabalho para onde as condições são favoráveis.
Versão neutra
Se o método habitual não resulta, procure-se outra abordagem ou traga os recursos necessários.
Faqs
O que significa exactamente este provérbio? Significa que, quando o método habitual ou as condições não permitem obter o resultado desejado, é preferível adaptar a solução ou deslocar a acção para onde as condições sejam favoráveis.
Quando é apropriado usá-lo? Use-o ao justificar uma mudança de estratégia, um ajuste operacional ou uma solução prática quando insistir no método original é inútil ou ineficiente.
Qual é a origem deste provérbio? Não há registo documental claro; a imagem remete para moinhos movidos a água — se a água não chega, é necessário adaptar o processo. É uma expressão de sabedoria popular rural.
Notas de uso
Usado para justificar mudança de estratégia ou adaptação de métodos face a circunstâncias adversas.
Registo informal a neutro; comum em conversas quotidianas e contextos profissionais pragmáticos.
Implica iniciativa e pragmatismo, não resignação — sugere procurar alternativas em vez de insistir sem resultados.
Evitar usar para justificar desorganização ou falta de planeamento crónico; é mais adequado a ajustes pontuais.
Exemplos
O cliente recusou o produto tal como estava; já que a água não vai ao moinho, redesenhámos a proposta para as necessidades dele.
Não conseguimos reunir todos na sede; já que a água não vai ao moinho, iremos nós ao local do parceiro para assinar o acordo.
O transporte não chega a tempo — já que a água não vai ao moinho, redistribuímos a carga por outros armazéns.
Variações Sinónimos
Se o moinho não tem água, leva-se água ao moinho
Se a montanha não vai a Maomé, Maomé vai à montanha
Quem não tem cão, caça com gato (sentido de adaptar-se)
Relacionados
Se a montanha não vem a Maomé, Maomé vai à montanha
Quem não tem cão, caça com gato
Fazer das necessidades virtudes (adaptar-se às circunstâncias)
Contrapontos
Quem espera sempre alcança — aposta na paciência em vez de mudar de método.
Não se mexe no que está a funcionar — valoriza manter processos que já dão resultados.
A persistência vence — defender insistência apesar das dificuldades (contrário do ajuste imediato).
Equivalentes
inglês If the mountain will not come to Mohammed, Mohammed must go to the mountain.
espanhol Si la montaña no viene a Mahoma, Mahoma irá a la montaña.
francês Si la montagne ne vient pas à Mahomet, Mahomet ira à la montagne.