Jasmim murcho perde sua companha.
Quando algo ou alguém perde o brilho, a força ou a atratividade, tende a perder também a companhia, o interesse ou o apoio dos outros.
Versão neutra
Jasmim murcho perde a companhia.
Faqs
- Qual é a origem deste provérbio?
A origem exacta não é conhecida. Usa uma imagem natural (o jasmim) para exprimir um comportamento social comum: o abandono do que perdeu atracção ou utilidade. - É um provérbio literal ou figurado?
É sobretudo figurado. A referência ao jasmim murchar serve como metáfora para pessoas, objectos ou situações que perdem apoio quando deixam de ser atrativos. - Posso usar este provérbio para criticar pessoas que abandonam outras?
Sim. É frequentemente usado de forma crítica para apontar hipocrisia ou interesse condicional em relações sociais. - Há alguma conotação ofensiva?
O provérbio em si descreve um comportamento; pode ser usado com tom crítico mas não contém linguagem ofensiva intrínseca.
Notas de uso
- É um provérbio metafórico que compara uma flor murcha à perda de atenção ou apoio social.
- Usa-se para comentar situações de abandono social, perda de prestígio ou diminuição de utilidade.
- Forma e ortografia originais: 'murcho' e 'companh a' podem reflectir uso antigo ou regional; a forma corrente seria 'murcho' e 'companhia'.
- Não indica que o abandono seja moralmente correcto; descreve comportamento social frequente.
Exemplos
- Quando a empresa começou a perder clientes, muitos fornecedores rescindiram contratos — jasmim murcho perde sua companha, como diz o provérbio.
- Depois da lesão, o jogador deixou de ser convocado e acabou sozinho: jasmim murcho perde sua companha, aplicável à perda de prestígio.
- Na vila, a casa abandonada deixou de ter visitas; é o jasmim murcho que perde sua companhia — as coisas descuidadas atraem menos cuidado.
- Ela percebeu que, depois de perder o emprego, alguns conhecidos deixaram de a procurar — ilustração prática do provérbio.
Variações Sinónimos
- Jasmim murcho perde a companhia
- Flor murcha não mantém companhia
- Quem perde o brilho, perde amigos
- Beleza desvanecida afasta companhia
Relacionados
- Amigo na necessidade conhece‑se na desgraça (contraponto: lealdade permanece em dificuldades)
- Quem perde a fama perde a estima
- Aparência atrai: a primeira impressão conta
Contrapontos
- Amigo na necessidade é amigo de verdade — nem todos abandonam na adversidade.
- Nem sempre quem murcha perde companhia: relações verdadeiras resistem à perda de prestígio.
- Há pessoas e comunidades que cuidam do que está debilitado, contrariando o provérbio.
Equivalentes
- inglês
A fair‑weather friend (literal: amigo de boas condições); ou the wilted jasmine loses its company (tradução literal). - espanhol
Flor marchita, pierde compañía (tradução literal); amigos de conveniencia para 'amigos del tiempo bueno'.