Jasmim murcho perde sua companha.

Jasmim murcho perde sua companha.
 ... Jasmim murcho perde sua companha.

Quando algo ou alguém perde o brilho, a força ou a atratividade, tende a perder também a companhia, o interesse ou o apoio dos outros.

Versão neutra

Jasmim murcho perde a companhia.

Faqs

  • Qual é a origem deste provérbio?
    A origem exacta não é conhecida. Usa uma imagem natural (o jasmim) para exprimir um comportamento social comum: o abandono do que perdeu atracção ou utilidade.
  • É um provérbio literal ou figurado?
    É sobretudo figurado. A referência ao jasmim murchar serve como metáfora para pessoas, objectos ou situações que perdem apoio quando deixam de ser atrativos.
  • Posso usar este provérbio para criticar pessoas que abandonam outras?
    Sim. É frequentemente usado de forma crítica para apontar hipocrisia ou interesse condicional em relações sociais.
  • Há alguma conotação ofensiva?
    O provérbio em si descreve um comportamento; pode ser usado com tom crítico mas não contém linguagem ofensiva intrínseca.

Notas de uso

  • É um provérbio metafórico que compara uma flor murcha à perda de atenção ou apoio social.
  • Usa-se para comentar situações de abandono social, perda de prestígio ou diminuição de utilidade.
  • Forma e ortografia originais: 'murcho' e 'companh a' podem reflectir uso antigo ou regional; a forma corrente seria 'murcho' e 'companhia'.
  • Não indica que o abandono seja moralmente correcto; descreve comportamento social frequente.

Exemplos

  • Quando a empresa começou a perder clientes, muitos fornecedores rescindiram contratos — jasmim murcho perde sua companha, como diz o provérbio.
  • Depois da lesão, o jogador deixou de ser convocado e acabou sozinho: jasmim murcho perde sua companha, aplicável à perda de prestígio.
  • Na vila, a casa abandonada deixou de ter visitas; é o jasmim murcho que perde sua companhia — as coisas descuidadas atraem menos cuidado.
  • Ela percebeu que, depois de perder o emprego, alguns conhecidos deixaram de a procurar — ilustração prática do provérbio.

Variações Sinónimos

  • Jasmim murcho perde a companhia
  • Flor murcha não mantém companhia
  • Quem perde o brilho, perde amigos
  • Beleza desvanecida afasta companhia

Relacionados

  • Amigo na necessidade conhece‑se na desgraça (contraponto: lealdade permanece em dificuldades)
  • Quem perde a fama perde a estima
  • Aparência atrai: a primeira impressão conta

Contrapontos

  • Amigo na necessidade é amigo de verdade — nem todos abandonam na adversidade.
  • Nem sempre quem murcha perde companhia: relações verdadeiras resistem à perda de prestígio.
  • Há pessoas e comunidades que cuidam do que está debilitado, contrariando o provérbio.

Equivalentes

  • inglês
    A fair‑weather friend (literal: amigo de boas condições); ou the wilted jasmine loses its company (tradução literal).
  • espanhol
    Flor marchita, pierde compañía (tradução literal); amigos de conveniencia para 'amigos del tiempo bueno'.

Provérbios