Jibóia não corre, mas pega veado.
Mesmo sem apressar-se ou mostrar esforço óbvio, quem tem habilidade, paciência ou estratégia consegue o objetivo.
Versão neutra
Com paciência e habilidade alcança-se o objetivo, sem necessidade de pressa.
Faqs
- Quando posso usar este provérbio?
Use-o para enfatizar que calma, experiência e estratégia podem ser mais eficazes do que pressa ou esforço aparente; é adequado em conversas informais. - O provérbio elogia qualquer comportamento pausado?
Não necessariamente: louva eficácia e paciência, mas não valida meios antiéticos. Há contextos (urgência, competição) em que rapidez é preferível. - É um provérbio regional?
Sim — é mais comum no Brasil, associado ao ambiente rural e à observação da fauna local; pode soar regional noutros países lusófonos.
Notas de uso
- Expressão informal, utilizada sobretudo em contextos coloquiais e rurais; funciona bem em conversas familiares ou entre amigos.
- Usa-se para elogiar paciência, técnica ou astúcia, e também para avisar a não subestimar alguém que age calmamente.
- Não é normalmente usada em registos formais; pode soar regional (brasileira) em Portugal.
- Pode ter uma conotação ambígua se aplicada a atitudes eticamente dúbias: louva a eficácia, não a moralidade dos meios.
Exemplos
- Quando a equipa começou a desesperar com os prazos, o gestor lembrou: «Jibóia não corre, mas pega veado»; trabalhou-se com método e resolveu-se o problema.
- Na entrevista, a candidata não se precipitou nas respostas; provou que jibóia não corre, mas pega veado — a calma e a preparação foram decisivas.
Variações Sinónimos
- Devagar se vai ao longe.
- Quem espera alcança.
- A paciência vence.
Relacionados
- A pressa é inimiga da perfeição (valoriza a cautela sobre a rapidez).
- Mais vale um passo certo do que mil apressados (enfase na precisão).
Contrapontos
- Nem sempre a lentidão é vantajosa — em situações de emergência, agir depressa pode ser vital.
- Em mercados muito competitivos, a rapidez de execução pode superar a vantagem de apenas esperar.
Equivalentes
- inglês
Slow and steady wins the race. - espanhol
La boa no corre, pero atrapa al venado. (equivalente literal) / Despacio y constante gana la carrera. (equivalente de sentido)