O pássaro madrugador pega a minhoca, mas o segundo rato é que pega o queijo.
Provérbios Americanos
Combina duas ideias: agir cedo traz vantagens, mas por vezes é preferível esperar — o segundo pode evitar riscos e obter outro benefício.
Versão neutra
Agir cedo traz benefícios, mas por vezes esperar permite obter vantagem evitando riscos.
Faqs
- Este provérbio tem origem clássica?
Não exactamente; é uma mistura moderna de provérbios tradicionais (como 'o pássaro madrugador apanha a minhoca') com outra expressão humorística sobre ratos. Não há fonte histórica única conhecida. - Quando devo seguir a parte do "madrugador" e quando a do "segundo rato"?
Depende do contexto: prefira ser madrugador quando a vantagem do primeiro for clara e os riscos controláveis; prefira esperar quando os custos do erro forem elevados e houver tempo para observação. - É apropriado usar este provérbio em ambientes formais?
Sim, mas com parcimónia. Em contextos formais funciona melhor como ilustração de trade‑offs entre iniciativa e prudência; o tom humorístico deve ser avaliado conforme a audiência.
Notas de uso
- É usado para apontar que não existe uma regra única: tanto a iniciativa como a cautela podem ser vantajosas conforme o contexto.
- Frequentemente dito com um tom bem-humorado ou irónico, pois mistura dois provérbios distintos.
- Aplica-se em decisões práticas (negócios, investimentos, acções pessoais) onde se ponderam risco e recompensa.
- Não deve ser tomado literalmente; refere-se a estratégias e timing nas acções humanas.
Exemplos
- Na reunião, a Sofia queria lançar logo a ideia; o chefe lembrou‑lhe: "o pássaro madrugador pega a minhoca, mas o segundo rato é que pega o queijo" — às vezes é melhor testar primeiro.
- No mercado imobiliário, comprar cedo pode garantir o melhor preço, mas esperar por mais informação também pode evitar um mau negócio — aplicar o provérbio consoante o risco.
- Quando se lança um produto, ser o primeiro pode atrair clientes, mas ser o segundo permite aprender com os erros do pioneiro.
Variações Sinónimos
- O pássaro madrugador apanha a minhoca.
- Quem madruga, Deus ajuda.
- Quem espera, alcança.
- O primeiro rato é apanhar; o segundo comes o queijo (variante humorística).
Relacionados
- Vantagem do primeiro‑movimento (first‑mover advantage)
- Vantagem do segundo‑movimento (second‑mover advantage)
- Prudência versus iniciativa
- Risco e recompensa
Contrapontos
- Agir cedo pode implicar riscos não previstos e falhas associadas à inexperiência.
- Esperar demasiado pode significar perder oportunidades valiosas.
- A opção correcta depende de avaliação do contexto, informação disponível e tolerância ao risco.
Equivalentes
- Inglês
The early bird catches the worm, but the second mouse gets the cheese. - Espanhol
El pájaro madrugador atrapa al gusano, pero el segundo ratón consigue el queso. - Francês
L'oiseau matinal attrape le ver, mais la deuxième souris obtient le fromage.