Juiz de aldeia, um ano no mando, outro na cadeia.
Alerta para a volatilidade do poder local: quem abusa da autoridade pode alternar rapidamente entre mando e punição.
Versão neutra
Quem exerce autoridade numa pequena comunidade pode, por abuso ou contenda, perder o poder e sofrer consequências.
Faqs
- Este provérbio refere‑se literalmente a juízes de aldeia?
Não necessariamente; usa‑se «juiz» de forma figurada para qualquer pessoa com autoridade local. A ideia centra‑se na instabilidade do poder e nas consequências do abuso. - Qual é a origem histórica do provérbio?
A origem exacta é desconhecida; trata‑se de um provérbio popular provavelmente nascido em contextos rurais, transmitido oralmente. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Ao advertir contra abuso de autoridade em pequenas comunidades ou organizações, ou ao comentar a natureza efémera do poder. Evite‑o para atacar pessoas concretas sem prova. - O provérbio tem tom pejorativo ou moralista?
Pode ter ambos: moraliza sobre consequências do abuso e descreve um padrão social observado em algumas comunidades.
Notas de uso
- Usa‑se para advertir contra o abuso de poder em pequenas comunidades ou organizações onde retribuições e vinganças são fáceis.
- Aplica‑se também a situações em que a influência é temporária e instável — quem manda hoje pode ser punido amanhã.
- Pode ter tom moralizante (advertência) ou descritivo (constatação de comportamento social).
- Em discursos formais, convém esclarecer o contexto para evitar interpretações simplistas ou pejorativas sobre autoridades locais legítimas.
Exemplos
- O novo presidente da junta começou a distribuir favores; os mais velhos lembraram‑lhe: «juiz de aldeia, um ano no mando, outro na cadeia» — cuidado para não criar inimigos.
- Quando o director da escola tentou impor decisões sem ouvir ninguém, os professores murmuraram o provérbio, sublinhando que o poder é efémero e sujeito a controlo.
Variações Sinónimos
- Juiz de vila, um ano no mando, outro na cadeia
- Quem muito manda na terra, cedo ou tarde paga
- O poder de aldeia dura pouco
Relacionados
- Quem tudo quer, tudo perde
- O orgulho precede a queda
- Poder corrompe
Contrapontos
- Nem todos os que detêm autoridade local abusam dela; em muitas comunidades a liderança é exercida com responsabilidade.
- A alternância entre mando e punição não é regra universal — processos legais e institucionais podem impedir perseguições pessoais.
- O provérbio pode incentivar desconfiança generalizada contra líderes legítimos se aplicado sem critério.
Equivalentes
- inglês
Small‑town judge: one year in power, another in jail (equivalent idea: power is fleeting; pride comes before a fall). - espanhol
Juez de aldea: un año en el mando, otro en la cárcel (idea similar: el poder local es volátil). - francês
Juge de village : une année au pouvoir, une autre en prison (même idée : le pouvoir local est instable). - alemão
Dorf‑Richter: ein Jahr an der Macht, das andere im Gefängnis (ähnlicher Sinn: Macht ist vergänglich).