Julga-se a onça sempre maior do que ela é.

Julga-se a onça sempre maior do que ela é.
 ... Julga-se a onça sempre maior do que ela é.

Tendemos a exagerar o perigo, o poder ou a importância de alguém ou de algo; a reputação ou o medo faz com que pareçam maiores do que realmente são.

Versão neutra

Costuma-se exagerar o perigo ou a importância de alguém ou algo.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que a nossa perceção tende a exagerar o perigo ou a importância de alguém ou de algo, normalmente por causa do medo, da reputação ou do boato.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se pretende advertir contra avaliações excessivas ou acalmar receios injustificados sobre uma pessoa, situação ou tarefa.
  • Tem origem histórica conhecida?
    Não há origem documentada específica; é uma imagem popular que usa a onça (animal temido) para ilustrar como a reputação e o medo distorcem a perceção.
  • É um provérbio ofensivo?
    Em geral não; é uma observação sobre perceções exageradas. Contudo, dependendo do contexto, aplicá-lo a alguém pode ser recebido como desvalorização.

Notas de uso

  • Usa-se para advertir contra avaliações inflacionadas por medo, boato ou reputação.
  • Aplicável a pessoas, situações, adversários ou tarefas que parecem mais difíceis ou ameaçadoras do que são na prática.
  • Registo: proverbial, usado tanto em linguagem corrente como em comentários críticos; tom neutro ou cauteloso.
  • Pode servir para acalmar alguém apreensivo ou para relativizar rumores exagerados.

Exemplos

  • Antes do encontro com o novo gerente, muitos colegas falavam dele como se fosse implacável, mas depois provaram que julga-se a onça sempre maior do que ela é.
  • Não fiques assustado com os comentários nas redes sociais — costuma-se julgar a onça maior do que ela é; trata-se mais de rumor do que de factos.

Variações Sinónimos

  • A onça parece sempre maior do que é.
  • O medo faz a onça crescer.
  • A reputação aumenta a onça.

Relacionados

  • O medo tem grandes olhos.
  • Quem tem medo, vê fantasmas.
  • Não faças tempestade em copo de água.

Contrapontos

  • Não julgues pelas aparências.
  • Nunca subestimes o adversário.

Equivalentes

  • inglês
    Fear makes the wolf bigger than he is.
  • francês
    La peur a de grands yeux.
  • espanhol
    El miedo agranda al lobo.