Por maior que seja, todo deserto sempre se acaba.

Provérbios Egípcios - Por maior que seja, todo d ... Por maior que seja, todo deserto sempre se acaba.
Provérbios Egípcios

As dificuldades, por mais longas ou árduas que pareçam, acabam por terminar; tudo é passageiro.

Versão neutra

Por mais vasto que seja, todo deserto chega ao fim.

Faqs

  • O que quer dizer este provérbio em poucas palavras?
    Significa que as dificuldades são temporárias e, com o tempo, tendem a terminar; promove esperança e resiliência.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Ao consolar alguém, ao falar sobre superação de adversidades ou em contextos motivacionais; evita-se quando a pessoa precisa de apoio prático imediato.
  • Tem uma origem histórica conhecida?
    Não; é um provérbio de uso popular cuja origem exacta não é documentada. É paralelo a expressões universais como «isto também passará».
  • Serve como conselho prático?
    É sobretudo uma expressão de conforto. Em muitos casos, além da esperança, são necessárias ações concretas (apoio, tratamento, políticas) para resolver problemas.

Notas de uso

  • Usa-se para consolar alguém que atravessa um período difícil ou para encorajar persistência.
  • Registo: coloquial e proverbial; apropriado em conversas informais, discursos motivacionais e textos reflexivos.
  • Implica esperança no fim da dificuldade, mas não garante ausência de consequências posteriores.
  • Não é um conselho técnico; não substitui ação prática nem apoio profissional em situações graves.

Exemplos

  • Depois de meses sem respostas, disse-lhe: «Por maior que seja, todo deserto sempre se acaba» para lhe dar ânimo.
  • Num contexto de desemprego prolongado, muitas pessoas usam este provérbio para recordar que as dificuldades não duram para sempre.
  • Ao terminar o tratamento, o médico lembrou que os anos de sofrimento não eram eternos: «todo deserto sempre se acaba».

Variações Sinónimos

  • Por mais vasto que seja, todo deserto chega ao fim.
  • Não há deserto que não acabe.
  • Isto também passará.
  • Depois da tempestade vem a bonança.

Relacionados

  • Isto também passará.
  • Depois da tempestade vem a bonança.
  • Tudo tem fim.
  • A esperança é a última a morrer.

Contrapontos

  • Nem todas as dificuldades desaparecem sem deixar marcas; experiências traumáticas podem ter consequências duradouras.
  • O provérbio pode ser interpretado como minimizador do sofrimento se usado de forma insensível.
  • Algumas situações (por exemplo, pobreza estrutural ou doença crónica) não se resolvem apenas esperando; exigem ações e políticas.

Equivalentes

  • inglês
    This too shall pass.
  • espanhol
    Esto también pasará.
  • francês
    Cela aussi passera.
  • italiano
    Anche questo passerà.
  • alemão
    Auch das geht vorüber.

Provérbios