Laranjeira doce é que apanha varada.

Laranjeira doce é que apanha varada.
 ... Laranjeira doce é que apanha varada.

Diz que os mais valiosos, produtivos ou afáveis são frequentemente os mais cobrados, corrigidos ou castigados; imagem rural da poda/varada aplicada à árvore que dá bons frutos.

Versão neutra

Os que são mais úteis ou generosos costumam ser os mais exigidos, criticados ou corrigidos.

Faqs

  • O que significa este provérbio de forma simples?
    Significa que quem é produtivo, generoso ou de bom comportamento tende a ser mais exigido, criticado ou corrigido — imagem de árvore que dá bom fruto e por isso é varada.
  • Este provérbio justifica a violência ou punição?
    Não. É uma expressão figurada que descreve um fenómeno social; usar‑la não deve servir para legitimar maus tratos ou violência. Recomenda‑se cuidado com interpretações literais.
  • Em que contextos posso usar esta expressão?
    Em comentários sobre trabalho, família ou relações sociais, quando se quer apontar que alguém bom ou produtivo está a ser excessivamente cobrado ou criticado; é mais comum em registo coloquial ou regional.

Notas de uso

  • Expressão de origem rural, simbólica e figurada — não se refere obrigatoriamente a violência física.
  • Usa‑se para comentar situações em que quem faz mais ou é melhor acaba por ser mais exigido ou criticado, por exemplo no trabalho ou na família.
  • Registo: coloquial e algo tradicional; pode soar antiquado ou duro em contextos urbanos ou formais.
  • Evitar usar como justificação de maus tratos; é aconselhável clarificar o sentido figurado quando há risco de interpretação literal.

Exemplos

  • No escritório, o Luís é sempre o primeiro a ouvir reparos — verdadeiramente se aplica que ‘laranjeira doce é que apanha varada’.
  • Na família, a filha aplicada acabou por ser mais responsabilizada pelos problemas dos irmãos; é aquele provérbio antigo: laranjeira doce é que apanha varada.

Variações Sinónimos

  • A laranjeira que dá fruto apanha a vara
  • A fruta boa é a que se colhe à vara
  • Quem dá muito, é cobrado muito

Relacionados

  • Não se faz omelete sem quebrar ovos
  • Não se consegue fruto sem trabalho

Contrapontos

  • Mais vale prevenir do que punir
  • Melhor dialogar do que castigar

Equivalentes

  • inglês
    No good deed goes unpunished.
  • inglês (proverbial parecido)
    Spare the rod and spoil the child (sentido relacionado à disciplina, mas com nuance diferente).
  • francês
    Trop bon, trop con (coloquial; implica que ser demasiado bom pode ser prejudicial).