Longe das minhas colmeias semelham zangão

Longe das minhas colmeias semelham zangão.
 ... Longe das minhas colmeias semelham zangão.

Tendência a desvalorizar ou a igualar negativamente aquilo que está fora do nosso âmbito ou conhecimento.

Versão neutra

Fora da minha colmeia, tudo me parece zangão.

Faqs

  • Qual é a ideia central deste provérbio?
    Que tendemos a desprezar, a generalizar negativamente ou a ver como semelhantes coisas e pessoas que estão fora do nosso contexto ou conhecimento.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer criticar a atitude de quem julga sem informação ou apontar um viés de preferir o que é próximo em detrimento do distante.
  • É um provérbio ofensivo?
    Não é intrinsecamente ofensivo; porém descreve um comportamento que pode ser preconceituoso. Usado de forma imprópria pode magoar quem se sente desvalorizado.

Notas de uso

  • Usa-se quando alguém despreza pessoas, projetos ou práticas por serem exteriores ao seu próprio contexto.
  • Admite-se tanto como comentário crítico sobre uma atitude (julgar sem conhecer) como observação neutra de um viés humano comum.
  • Remete à metáfora da colmeia: o zangão é visto, na tradição popular, como menos útil que a abelha operária, daí a conotação de desvalorização.

Exemplos

  • Quando a empresa abriu um escritório noutro país, alguns colegas trataram os novos colegas como zangões — longe das suas colmeias pareciam-lhes inúteis.
  • Ele costuma desprezar as soluções de outro departamento: 'longe das minhas colmeias semelham zangão', diz, sem procurar entender as circunstâncias locais.

Variações Sinónimos

  • Fora das minhas colmeias parecem zangões
  • Longe da nossa colmeia, todos são zangões
  • Para quem está de fora, tudo é zangão

Relacionados

  • À distância todos os gatos são pardos
  • Longe dos olhos, longe do coração
  • Cada macaco no seu galho

Contrapontos

  • O que está longe também pode ter valor real; a distância não implica inutilidade.
  • A perspectiva externa muitas vezes traz informação e soluções que a visão local não percebe.
  • Julgar sem conhecer é falacioso; convém avaliar com dados/contexto antes de desvalorizar.

Equivalentes

  • inglês
    All cats are grey in the dark (equivalente: à distância, tudo parece igual)
  • espanhol
    A distancia, todos los gatos son pardos
  • francês
    La nuit, tous les chats sont gris