Mais sabe o diabo por ser velho que por ser diabo.
A experiência (idade) confere mais conhecimento e astúcia do que a mera natureza, papel ou reputação de alguém.
Versão neutra
A experiência (a idade) ensina mais do que a simples reputação ou condição.
Faqs
- O que quer dizer este provérbio em poucas palavras?
Significa que a experiência acumulada com a idade costuma ser a principal fonte de conhecimento e habilidade, mais do que a natureza ou reputação de alguém. - É ofensivo dizer este provérbio a alguém?
Depende do contexto e do tom. A referência ao 'diabo' é cultural e figurada; melhor usá-lo com cuidado em contextos religiosos ou formais. - Quando é adequado usar este provérbio?
Quando se quer valorizar a experiência de alguém mais velho ou justificar a consulta a quem já passou por situações semelhantes.
Notas de uso
- Usa-se para sublinhar o valor da experiência e da prática acumulada.
- Emprega-se frequentemente de forma cautelosa ou irónica, quando alguém mais velho surpreende pelo conhecimento.
- A frase pode aparecer em contextos familiares, sociais ou profissionais para justificar respeito por quem tem experiência.
- Não é um elogio absoluto: reconhece experiência, não infalibilidade.
Exemplos
- Quando discutiram a estratégia, preferiram ouvir o gestor veterano: mais sabe o diabo por ser velho que por ser diabo.
- Não desprezes o conselho dela só porque parece antiquado — muitas vezes mais sabe o diabo por ser velho que por ser diabo.
- No projecto, o colega mais velho propôs soluções práticas que acabaram por funcionar; lembrei-me do provérbio e percebi porquê.
Variações Sinónimos
- O diabo sabe mais por velho que por diabo.
- Mais sabe o diabo por velho do que por diabo.
- Sabe-se mais pela experiência do que pela posição.
Relacionados
- A experiência é a mãe da sabedoria.
- A prática leva à perfeição.
- A sabedoria vem com a idade.
Contrapontos
- A juventude traz inovação e coragem que a idade não garante.
- A idade não assegura sabedoria: também é preciso reflexão e aprendizagem.
- Nem todo o que é velho tem conhecimento útil; a experiência pode estar desatualizada.
Equivalentes
- inglês
The devil knows more because he's old than because he's the devil. - espanhol
El diablo sabe más por viejo que por diablo. - francês
Le diable en sait plus parce qu'il est vieux que parce qu'il est le diable.