Mais vale andar neste mundo em muletas que no outro em carretas

Mais vale andar neste mundo em muletas que no outr ... Mais vale andar neste mundo em muletas que no outro em carretas.

É preferível viver no presente com dificuldades do que morrer em busca de glória ou luxo incertos.

Versão neutra

Mais vale viver neste mundo com limitações do que morrer em busca de glória ou riquezas futuras.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que é preferível manter a vida e suportar dificuldades no presente do que correr riscos que levem à morte em troca de glória, riqueza ou recompensas futuras.
  • Quando devo usar este provérbio?
    Use‑o ao aconselhar prudência ante riscos graves, em decisões médicas, aventuras perigosas ou quando alguém valoriza demasiado recompensas futuras incertas.
  • Tem conotação religiosa?
    Pode ter, porque contrapõe o 'mundo' ao 'outro', mas o uso corrente é mais prático: valorizar a vida presente e evitar riscos desnecessários.

Notas de uso

  • Usa-se para exortar prudência e valorizar a vida presente em detrimento de riscos que prometem benefícios posteriores.
  • Frequentemente aplicado em decisões que envolvem risco de perda de vida ou de bem‑estar físico por uma recompensa incerta.
  • Pode ter conotações morais ou religiosas quando contrapõe a vida terrena a recompensas no 'outro mundo', mas é usado sobretudo de forma prática.

Exemplos

  • Quando o cirurgião explicou os riscos da operação experimental, o paciente respondeu que 'mais vale andar neste mundo em muletas que no outro em carretas' e recusou o procedimento.
  • Ao recusar a viagem perigosa que prometia fama, Ana disse que preferia a segurança: 'mais vale andar neste mundo em muletas que no outro em carretas'.
  • No debate sobre investimentos arriscados, o avô comentou que é melhor garantir uma vida modesta agora do que arriscar tudo por lucros incertos.

Variações Sinónimos

  • Mais vale viver pobre e vivo do que morto e bem tratado.
  • Antes viver com pouco do que morrer por muito.
  • Mais vale segurança presente do que glória futura incerta.

Relacionados

  • Mais vale um pássaro na mão do que dois a voar. (valorizar o certo sobre o incerto)
  • Quem não arrisca não petisca. (contraponto que incentiva o risco)
  • Melhor seguro que arrependido. (preferir prudência)

Contrapontos

  • Quem não arrisca não petisca — encoraja tomar riscos para obter ganhos.
  • Antes morrer do que desonrar a família — valoriza a honra acima da vida.

Equivalentes

  • Inglês
    Better to live on crutches in this world than be carried in a cart in the next.
  • Espanhol
    Más vale andar con muletas en este mundo que ir en carretas en el otro.
  • Francês
    Mieux vaut marcher avec des béquilles dans ce monde que d'être transporté en charrette dans l'autre.