Mais vale perder os anéis que os dedos

Mais vale perder os anéis que os dedos.
 ... Mais vale perder os anéis que os dedos.

É preferível abrir mão de bens ou vantagens para evitar prejuízos maiores, danos físicos ou perdas irrecuperáveis.

Versão neutra

É preferível sacrificar objectos ou vantagens menores para evitar danos maiores ou perdas irrecuperáveis.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que é preferível abdicar de algo de valor menor para evitar uma perda maior ou dano mais grave, seja físico, material ou relacional.
  • Quando devo aplicar este conselho?
    Quando confrontado com risco de dano maior — por exemplo, numa situação de perigo físico, numa negociação com risco de perder um contrato inteiro, ou ao decidir entre proteger pessoas/valores essenciais e manter bens acessório.
  • É uma recomendação ética aceitável em todas as situações?
    Não. É uma regra prática e contextual; nem sempre justifica abdicar de direitos, princípios ou de decisões que protejam o bem comum a longo prazo.
  • Esta expressão tem uso literal?
    Sim. Pode referir-se literalmente a entregar um anel para evitar ferimentos, mas mais frequentemente é usada de forma figurada.

Notas de uso

  • Usa-se quando se aconselha a ceder algo de valor menor para proteger algo mais importante (vida, saúde, relações ou integridade de um projecto).
  • Tom pragmático e conservador; não é uma norma moral absoluta, antes uma máxima prática.
  • Adequado em contextos de risco físico, negociação, gestão de conflitos ou tomada de decisões estratégicas.
  • Pode ser usado de forma literal (perder um anel para evitar uma lesão) ou figurada (ceder num ponto para salvar um contrato).
  • Evitar usar para justificar cedências que violam princípios éticos fundamentais sem reflexão.

Exemplos

  • Durante o assalto, o marido entregou a aliança ao ladrão — mais vale perder os anéis que os dedos.
  • Na reunião, a direcção aceitou reduzir um benefício para não perder o contrato: preferiu ceder um pouco — mais vale perder os anéis que os dedos.
  • Quando a escalada ficou perigosa, decidiram abandonar o equipamento valioso para salvar a equipa; às vezes é melhor perder os anéis do que os dedos.

Variações Sinónimos

  • Mais vale perder o anel que o dedo.
  • Melhor perder o anel do que a mão.
  • Antes perder o anel do que a mão.

Relacionados

  • Perder uma batalha para ganhar a guerra (ceder num ponto para preservar algo maior).
  • Mais vale prevenir do que remediar (atenção e prudência para evitar perdas maiores).
  • Não pôr em risco o essencial por causa do acessório (princípio análogo).

Contrapontos

  • Nem sempre é aceitável desistir de direitos ou de justiça; há situações em que é preferível resistir.
  • Ceder constantemente pode levar à exploração ou perda de posições importantes.
  • Defender princípios ou integridade pode justificar suportar perdas imediatas em prol de valores a longo prazo.

Equivalentes

  • es
    Mejor perder el anillo que el dedo.
  • fr
    Mieux vaut perdre l'anneau que le doigt.
  • it
    Meglio perdere l'anello che il dito.
  • de
    Besser den Ring verlieren als den Finger.
  • en
    Better to lose the ring than the finger.

Provérbios