Mais vale saber que haver, e dar que receber.

Mais vale saber que haver, e dar que receber.
 ... Mais vale saber que haver, e dar que receber.

Valoriza o conhecimento em detrimento da posse material e a generosidade em vez de egoísmo; prefere saber a ter e dar a receber.

Versão neutra

É preferível saber do que ter, assim como é preferível dar do que receber.

Faqs

  • O provérbio é de origem religiosa?
    Não necessariamente; embora a segunda parte ('dar que receber') remeta para uma ideia também presente na Bíblia, o provérbio em si exprime um princípio ético geral e pode ser usado fora de contexto religioso.
  • Quando é apropriado usar esta expressão?
    Quando se quer sublinhar prioridades de vida — por exemplo, valorizar a educação e a generosidade em vez da acumulação de bens materiais ou do egoísmo.
  • O que significa exatamente 'haver' nesta frase?
    Aqui 'haver' tem sentido semelhante a 'ter' (possuir). A construção é algo arcaica/regionais e pode ser modernizada para 'ter' sem perda do sentido.

Notas de uso

  • Frase construída em duas partes paralelas: a primeira contrapõe saber (conhecimento) a haver (ter/possuir); a segunda contrapõe dar a receber (generosidade versus egoísmo).
  • A forma verbal 'haver' aqui tem sentido arcaico ou regional equivalente a 'ter' (possuir).
  • Usa-se para enfatizar prioridades éticas ou educativas, tanto em contextos familiares como escolares ou profissionais.
  • Pode aparecer em discursos morais ou religiosos, mas o sentido não é exclusivamente religioso.

Exemplos

  • Numa conversa sobre prioridades, o avô dizia sempre que mais vale saber que haver, e dar que receber, lembrando aos netos que o conhecimento e a generosidade contam mais que os bens materiais.
  • No comité escolar defenderam programas de partilha e de ensino: mais vale saber que haver, e dar que receber, por isso investimos em bibliotecas e actividades de voluntariado.

Variações Sinónimos

  • Mais vale saber do que ter, e dar do que receber.
  • Mais vale dar do que receber; saber vale mais do que possuir.
  • É preferível conhecer a possuir, e preferível dar a receber.

Relacionados

  • Mais bem-aventurado é dar que receber (Atos 20:35 — citação bíblica frequentemente associada à ideia de generosidade).
  • Conhecimento é poder (frase atribuída a Francis Bacon — realça o valor do saber).
  • Não se faz omeleta sem partir os ovos (sobre sacrifício/partilha — uso contextual).

Contrapontos

  • Quem tem rei e tem pão, casa e pão tem mais calma (valores pragmáticos e materiais sobre o conhecimento).
  • Valorizar exclusivamente a posse e o consumo material em detrimento do saber e da partilha.

Equivalentes

  • inglês
    Better to know than to have, and better to give than to receive.
  • espanhol
    Más vale saber que tener, y dar que recibir.
  • francês
    Mieux vaut savoir que posséder, et mieux vaut donner que recevoir.