Mais vale ser desejado do que aborrecido

Mais vale ser desejado do que aborrecido ... Mais vale ser desejado do que aborrecido

É preferível ser bem-vindo ou apreciado do que causar incómodo, desagrado ou rancor.

Versão neutra

É preferível ser bem-vindo do que provocar incómodo.

Faqs

  • O que quer dizer 'aborrecido' neste provérbio?
    Aqui 'aborrecido' significa ser causa de incómodo, desagrado, antipatia ou ressentimento — não apenas 'aborrecido' no sentido de entediado.
  • É um provérbio usado em contextos formais?
    Tem um registo mais coloquial, adequado a conselhos práticos e conversas; pode aparecer em textos formais com tom acessível, mas não é técnico.
  • Significa que devemos evitar sempre causar desconforto?
    Nem sempre. O provérbio realça a preferência por ser aceito, mas há situações em que causar incómodo é necessário para defender princípios ou promover mudanças.
  • Posso usá-lo para justificar evitar conflitos a todo o custo?
    Deve usar-se com critério: evitar conflitos triviais pode ser útil, mas evitar sempre o confronto pode prejudicar justiça, honestidade ou eficácia.

Notas de uso

  • Usa-se para expressar preferência por ser aceito ou valorizado em vez de gerar atrito ou antipatia.
  • Aplica-se a situações sociais, profissionais e comerciais (convites, decisões de equipa, campanhas, relações pessoais).
  • Não legitima manipulação: refere-se sobretudo à escolha de atitudes que promovam acolhimento e cooperação.
  • Tom coloquial; é apropriado em conversas informais, textos sobre etiqueta e conselhos práticos.

Exemplos

  • Na festa, preferiu não insistir em opiniões polémicas — mais vale ser desejado do que aborrecido.
  • Ao lançar o produto, a empresa escolheu uma mensagem inclusiva: mais vale ser desejada do que aborrecida.
  • No escritório, cedeu numa disputa menor para manter a harmonia da equipa — às vezes mais vale ser desejado do que aborrecido.
  • Convidou a antiga colega para o evento, mesmo sem a obrigatoriedade — mais vale ser desejado do que aborrecido.

Variações Sinónimos

  • Mais vale ser querido do que odiado
  • Mais vale ser desejado do que desprezado
  • É preferível ser bem-vindo do que causar incómodo
  • Antes querido do que desprezado

Relacionados

  • Mais vale ser amado do que temido
  • Antes só do que mal acompanhado
  • Quem não é visto não é lembrado

Contrapontos

  • Em certas posições, é mais importante ser respeitado ou firme do que simplesmente apreciado.
  • Buscar ser sempre desejado pode incentivar conformismo e evitar decisões necessárias.
  • Algumas profissões (ex.: jornalistas, juízes) exigem dizer o que é justo, mesmo que isso cause incómodo.

Equivalentes

  • inglês
    Better to be wanted than resented (ou, por aproximação, "Better to be loved than hated").
  • espanhol
    Más vale ser querido que odiado / Más vale ser deseado que molestado.
  • francês
    Mieux vaut être désiré que importuné (por aproximação: «Mieux vaut être aimé que détesté»).
  • italiano
    Meglio essere desiderati che essere detestati.