Meio-dia, barriga vazia; panela ao lume é o nosso costume.
Expressa o hábito quotidiano de preparar e tomar a refeição ao meio‑dia — a fome e a rotina orientam a acção.
Versão neutra
Ao meio‑dia, com fome; a panela ao lume é o nosso costume.
Faqs
- Quando se usa este provérbio?
Usa‑se para justificar ou anunciar a pausa para o almoço e para sublinhar um costume diário ligado à refeição do meio‑dia. - É um provérbio regional?
Circula no português de Portugal, sobretudo em contextos rurais e entre trabalhadores com horários regulares, mas a origem exacta não está documentada. - Tem conotação negativa ou pejorativa?
Não: é geralmente neutro ou jocoso; refere‑se à rotina e à necessidade de comer, não sendo usado normalmente de forma ofensiva.
Notas de uso
- Registo coloquial, usado para justificar ou anunciar a pausa para o almoço.
- Frequentemente empregado em contexto rural ou de trabalho manual, onde as refeições seguem horários fixos.
- Pode transmitir tradição familiar ou comunitária relativa à organização do dia.
- Usado também com tom brincalhão para explicar comportamentos motivados pela fome.
Exemplos
- Quando a sirene soou às doze, o chefe lembrou‑se: «meio‑dia, barriga vazia; panela ao lume é o nosso costume» — foi hora de almoçar.
- Na feira, os trabalhadores guardaram as ferramentas: «meio‑dia, barriga vazia», e foram comer todos juntos.
- Ao recusar uma tarefa extra, Maria explicou: «não posso agora — meio‑dia, barriga vazia; a panela está ao lume e é hora de almoçar.»
Variações Sinónimos
- Meio‑dia, barriga vazia
- Panela ao lume é o nosso costume
- Ao meio‑dia come‑se, que é costume
Relacionados
- A fome é má conselheira.
- Casa onde não há pão, todos ralham e ninguém tem razão.
- Mais vale uma refeição a horas do que muitas fora de tempo.
Contrapontos
- Em sociedades urbanas com horários irregulares ou trabalho por turnos, a ideia de um almoço fixo ao meio‑dia pode não fazer sentido.
- Práticas religiosas (jejum) ou dietas específicas podem contrariar a mensagem do provérbio.
- A modernização do trabalho e as pausas escalonadas nas empresas tornam a aplicação literal menos frequente.
Equivalentes
- English
Noon, empty belly; a pot on the stove is our custom. - Español
Mediodía, barriga vacía; olla al fuego es nuestra costumbre. - Français
Midi, ventre vide ; une casserole sur le feu est notre habitude.