Meio-dia em ponto quem não jantar fica tonto.
Advertência popular de que ficar sem comer até à hora do almoço (meio‑dia) provoca mal‑estar; refere a necessidade de alimentar‑se a horas.
Versão neutra
Ao meio‑dia, quem não almoçar fica tonto.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que passar demasiado tempo sem comer, especialmente até à hora do almoço, provoca mal‑estar; é um aviso sobre a importância de alimentar‑se a horas. - Posso usar 'jantar' no sentido habitual (refeição da noite)?
No provérbio tradicional 'jantar' aparece com o sentido de refeição do meio‑dia em certas regiões ou usos antigos. Para evitar confusões no português contemporâneo, use 'almoçar' quando necessário. - É um conselho médico?
Não propriamente. É um ditado popular que reflete experiência comum; se houver tonturas frequentes, deve procurar‑se avaliação médica.
Notas de uso
- Usado em registo coloquial para justificar a hora de comer ou para avisar alguém que está a ficar sem energia.
- A palavra 'jantar' aqui tem uso tradicional (em algumas regiões refere‑se à refeição do meio‑dia); em português contemporâneo 'almoçar' evita ambiguidade.
- Frequentemente empregue com tom bem‑humorado ou paternalista, não como diagnóstico médico.
- Pode servir também como metáfora para a ideia de não negligenciar necessidades básicas ou prazos.
Exemplos
- A reunião esticou até às 12:10; a Marta brincou: «Meio‑dia em ponto, quem não jantar fica tonto», e foi buscar uma sandes.
- Quando as crianças começaram a ficar irritadas, a avó lembrou‑lhe o provérbio para justificar que era hora de almoçar.
Variações Sinónimos
- Ao meio‑dia, quem não almoçar desmaia.
- Meio‑dia vem aí, não fiques sem comer.
- Quem ao meio‑dia passa em branco, tonturas arranja.
Relacionados
- A fome é a melhor cozinheira.
- A fome aguça o apetite.
- Deitar cedo e cedo erguer dá saúde e faz crescer.
Contrapontos
- Não deve ser interpretado como conselho médico: tonturas podem ter várias causas além de estar sem comer.
- Em trabalhadores por turnos ou em contextos modernos, a hora fixa do almoço nem sempre se aplica.
- O termo 'jantar' pode induzir em erro em português atual, onde normalmente significa refeição da noite.
Equivalentes
- Inglês
At noon sharp, those who don't eat get dizzy. (tradução literal) - Espanhol
A mediodía, quien no come se marea. (equivalente aproximado) - Francês
À midi pile, qui ne déjeune pas devient étourdi. (equivalente aproximado)