Melhor é mau mancebo que feixe de lenha.
É preferível ter uma pessoa, ainda que com defeitos ou pouca capacidade, do que apenas um objecto inanimado e sem utilidade prática.
Versão neutra
É preferível ter uma pessoa imperfeita do que apenas um feixe de lenha.
Faqs
- O que quer dizer este provérbio em poucas palavras?
Que é preferível dispor de uma pessoa, mesmo imperfeita, porque tem capacidade de agir, trabalhar ou contribuir, do que apenas possuir um objecto sem iniciativa. - Em que contextos se usa normalmente?
Em decisões práticas — contratação, organização doméstica, escolhas matrimoniais antigas — sempre que se quer enfatizar utilidade humana e potencial em detrimento de bens materiais. - O provérbio é ofensivo ou discriminatório?
Por si só não é um insulto directo, mas pode ser considerado insensível se usado para menosprezar pessoas. Deve ser aplicado com cuidado, evitando normalizar aceitar más condições só por utilidade. - Qual é a origem do provérbio?
É de origem popular e rural em Portugal, transmitido oralmente; não existe uma fonte histórica única conhecida.
Notas de uso
- Usa-se em contextos pragmáticos para valorizar a utilidade potencial de uma pessoa em relação a bens materiais.
- Frequentemente empregado em decisões sobre contratação, casamento ou organização doméstica, sobretudo em ambientes rurais.
- Pode também sublinhar a ideia de que uma pessoa viva tem capacidade de trabalhar, aprender ou cuidar, ao contrário de um objecto finito.
Exemplos
- Quando o patrão hesitava entre comprar lenha extra ou contratar um ajudante meia jornada, a vizinha comentou: «Melhor é mau mancebo que feixe de lenha» — afinal, o ajudante pode trabalhar todo o ano.
- Ao pensar no casamento arranjado, a tia disse que, mesmo com defeitos, era melhor ter um companheiro do que quedar-se sem apoio: «Melhor é mau mancebo que feixe de lenha.»
Variações Sinónimos
- Antes um mau mancebo do que um feixe de lenha.
- Melhor um jovem medíocre que um monte de lenha.
- Mais vale uma pessoa imperfeita do que um objecto inútil.
Relacionados
- Mais vale algo do que nada (ideia de utilidade prática)
- Quem tem cão não caça com gato (valor da ferramenta/persona adequada)
- Antes útil que bonito (pragmática sobre utilidade vs aparência)
Contrapontos
- Se o que se pretende é lenha para aquecimento imediato, o feixe de lenha é mais valioso — o provérbio assume um horizonte de utilidade continuada que nem sempre se verifica.
- Aplicar este ditado cegamente pode normalizar aceitar pessoas em condições de exploração só por serem “úteis”; a qualidade e os direitos da pessoa também importam.
- Em tarefas que exigem alta qualificação, uma pessoa pouco competente pode ser menos vantajosa do que um investimento material específico ou formação.
Equivalentes
- Inglês
Literal: "Better a bad young man than a bundle of firewood." Sentido: "Something (even imperfect) useful is better than an inert object; better something than nothing." - Espanhol
Literal: "Mejor es mal mozo que haz de leña." (variação literal) Sentido equivalente: "Algo útil, aunque imperfecto, vale más que nada." - Francês
Literal: "Mieux vaut un mauvais garçon qu'un fagot de bois." Sentido aproximado: "Mieux vaut une personne, même imparfaite, qu'un objet inanimé."