Juromenha, boa de trigo e melhor de lenha
Elogia as qualidades de um lugar: é fértil para o cereal e ainda melhor para produzir lenha; usado também para dizer que algo tem mais de uma qualidade valiosa.
Versão neutra
Juromenha é boa para trigo e ainda melhor para lenha.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Elogia uma localidade pelos seus recursos: fértil para o trigo e sobretudo boa para produzir lenha; pode ser usado literal ou figuradamente para valorizar múltiplas qualidades. - Refere-se a uma localidade real?
Sim — Juromenha é um topónimo real em Portugal. O provérbio é toponímico, mas costuma empregar-se genericamente para exaltar qualidades locais. - Quando é apropriado usar este dito?
Em conversas sobre agricultura, recursos locais ou quando se quer sublinhar que algo tem mais de uma vantagem prática. Evite-o em contextos formais sem conhecimento cultural do interlocutor.
Notas de uso
- Provérbio toponímico: refere-se a Juromenha (localidade), mas é usado de forma genérica para valorizar recursos de um sítio.
- Emprega-se tanto em sentido literal (recolha de produtos agrícolas/lenha) como figurado (elogiar múltiplas qualidades de uma pessoa, coisa ou local).
- É mais frequente em contextos rurais ou em falas que valorizam recursos naturais e utilitários.
- Não é uma expressão ofensiva; é afirmativa e elogiosa.
Exemplos
- Literal: "Nesta região a terra é produtiva — Juromenha, boa de trigo e melhor de lenha — por isso muitos vivem da agricultura e da lenha."
- Figurado: "A nova fábrica não só gera emprego como também atrai investimento — é, como se diz, boa de trigo e melhor de lenha."
Variações Sinónimos
- Juromenha, boa de trigo, melhor de lenha
- Juromenha é boa de trigo e excelente de lenha
- Esta terra é boa de trigo e melhor de lenha (variação sem o topónimo)
Relacionados
- Terra boa dá bom trigo
- A terra é mãe e nós somos filhos
- Cada terra tem o seu vinho
Contrapontos
- Nem tudo o que reluz é ouro (atenção ao excesso de elogio)
- Não se pode tirar leite de pedra (nem toda a terra dá tudo)
- Cada terra com o seu fado (nem todo o lugar tem as mesmas qualidades)
Equivalentes
- inglês
Juromenha, good for wheat and even better for firewood (literal translation) - espanhol
Juromenha, buena de trigo y mejor de leña (tradução literal) - francês
Juromenha, bonne pour le blé et meilleure pour le bois de chauffage (tradução literal)