Melhor é um passarinho na mão que dois que vão voando

Melhor é um passarinho na mão que dois que vão  ... Melhor é um passarinho na mão que dois que vão voando.

Convém aceitar ou valorizar algo certo e disponível em vez de arriscar perder esse ganho em busca de algo maior e incerto.

Versão neutra

É preferível ter algo certo do que duas possibilidades incertas.

Faqs

  • Quando devo aplicar este provérbio numa decisão prática?
    Use quando enfrentar uma escolha entre uma opção garantida e outra que oferece maior recompensa mas com probabilidade de falhar; útil para avaliar se o risco compensa a possível perda.
  • Significa que nunca se deve arriscar?
    Não necessariamente. O provérbio aconselha prudência: é um lembrete para pesar o valor do certo contra a incerteza. Em alguns contextos o risco calculado é justificável.
  • Qual é a origem histórica desta expressão?
    É um provérbio antigo presente em muitas línguas. A forma inglesa aparece no século XVII, mas ideias semelhantes remontam a provérbios medievais e à sabedoria popular europeia.

Notas de uso

  • Usa-se para aconselhar prudência e valorização do garantido perante oportunidades incertas.
  • Aplicável em decisões financeiras, negociações, propostas de trabalho e escolhas pessoais.
  • Registo: coloquial e proverbial; apropriado em conversas informais e em textos reflexivos.
  • Não implica que arriscar seja sempre errado — serve como advertência para avaliar custo/benefício do risco.

Exemplos

  • O João recusou a contra‑oferta e preferiu aceitar o emprego com salário certo; disse que melhor é um passarinho na mão que dois que vão voando.
  • Quando a venda do carro não aconteceu como planeado, a Ana lembrou‑se do provérbio e ficou com o comprador imediato em vez de esperar uma proposta melhor.

Variações Sinónimos

  • Mais vale um pássaro na mão do que dois a voar.
  • Mais vale um bruto que dois incertos.
  • Mais vale o certo que o duvidoso.

Relacionados

  • Quem tudo quer tudo perde
  • Mais vale prevenir do que remediar
  • Quem quer tudo perde tudo

Contrapontos

  • Quem não arrisca não petisca (defende que sem risco não há ganho maior)
  • Quem não chora não mama (incentiva a tentar e pedir oportunidades)
  • A sorte favorece os audazes (valoriza a iniciativa e o risco calculado)

Equivalentes

  • Inglês
    A bird in the hand is worth two in the bush.
  • Espanhol
    Más vale pájaro en mano que ciento volando.
  • Francês
    Un tien vaut mieux que deux tu l'auras.