Menino e moço, antes manso que formoso.
Na juventude, é preferível ter bom comportamento e ser dócil do que apenas ter boa aparência.
Versão neutra
Na juventude, é preferível ser calmo e bem-comportado do que apenas ser bonito.
Faqs
- O que quer dizer exactamente este provérbio?
Significa que, na juventude, é mais valioso ter bom comportamento, ser dócil e educado do que ter apenas boa aparência; sublinha a importância do carácter sobre a imagem. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se quer salientar prioridades na educação ou na avaliação de jovens — por exemplo, ao discutir maneiras, disciplina ou valores em detrimento da preocupação com a estética. - O provérbio é sexista ou desactualizado?
Tem elementos historicistas: usa termos masculinos e enfatiza a docilidade, o que pode ser visto como limitador hoje. Pode ser usado com cuidado, explicando o contexto e evitando interpretações que promovam passividade ou desigualdade. - Como aplicar esta ideia na prática hoje?
Valorize o desenvolvimento de competências sociais, empatia e responsabilidade nos jovens; ensine confiança e assertividade em equilíbrio com respeito e boa educação.
Notas de uso
- Usa-se para enfatizar a importância do carácter, temperamento e boas maneiras na formação dos jovens.
- Pode ser citado por pais, mestres ou conselheiros ao avaliar prioridades na educação — valorizar o comportamento em vez da aparência.
- Tem tom normativo e tradicional: pressupõe que a brandura social traz mais vantagens duradouras do que a beleza passageira.
- Em contextos modernos, pode ser interpretado criticamente por valorizar a docilidade em detrimento da assertividade.
Exemplos
- Quando os avós elogiaram o penteado do menino, o pai respondeu: “Menino e moço, antes manso que formoso” — o que conta é o comportamento.
- Ao escolher candidatos para actividades de voluntariado, a coordenadora lembrou: “Mais importante que a aparência é a atitude — menino e moço, antes manso que formoso”.
Variações Sinónimos
- Melhor manso que formoso.
- Mais vale ser dócil que belo.
- Melhor ter bom temperamento do que boa aparência (na juventude).
Relacionados
- Aparência engana.
- Nem tudo o que reluz é ouro.
- O hábito não faz o monge.
Contrapontos
- Valorizar apenas a manso/brandura pode incentivar passividade; hoje há maior ênfase também na assertividade e autoestima.
- A aparência também pode trazer oportunidades sociais e profissionais; o provérbio simplifica uma realidade mais complexa.
- A expressão foca a juventude e o género masculino (menino/moço), o que pode ser considerado historicista ou limitado no discurso actual sobre educação.
Equivalentes
- Inglês
Better to be kind than handsome (equivalente aproximado). - Espanhol
Más vale manso que hermoso (equivalente aproximado/variação traduzida). - Francês
Mieux vaut être doux que beau (equivalente aproximado).