Mentiras de caçadores, não as há maiores

Mentiras de caçadores, não as há maiores.
 ... Mentiras de caçadores, não as há maiores.

Afirma que as histórias contadas por caçadores costumam ser exageradas; usado para desacreditar relatos ostentatórios ou inflacionados.

Versão neutra

As histórias dos caçadores costumam ser exageradas.

Faqs

  • Quando se usa este provérbio?
    Usa‑se para pôr em dúvida relatos que parecem exagerados, especialmente quando alguém descreve feitos pessoais de forma ostentatória.
  • É ofensivo chamar alguém de 'caçador' com este provérbio?
    Depende do contexto. Muitas vezes é usado de forma leve e bem‑humorada, mas pode ser interpretado como desacreditação ou ironia se for dirigido de modo confrontativo.
  • Há versões mais modernas ou neutras?
    Sim — por exemplo: «As histórias dos caçadores costumam ser exageradas.» — que transmite o mesmo sentido sem tom tão proverbial.

Notas de uso

  • Registo coloquial e popular; usado sobretudo em conversas informais.
  • Empregado para pôr em dúvida relatos exagerados de feitos ou sucessos, não apenas de caçadores.
  • Pode ter tom brincalhão ou crítico dependendo do contexto e da entoação.
  • Evitar usar literalmente contra uma pessoa se houver risco de ofensa; funciona melhor como comentário geral sobre exagero.

Exemplos

  • Quando o João começou a descrever o veado que «quase o derrubou», a Maria sorriu e disse: «Mentiras de caçadores, não as há maiores.»
  • O relatório do vendedor parecia demasiado optimista; o chefe comentou: «Já ouvi isto antes — mentiras de caçadores, não as há maiores.»
  • Na mesa, entre risos, lembraram as proezas do avô: «Tudo muito bonito, mas sabes como é — mentiras de caçadores.»

Variações Sinónimos

  • Mentiras de caçador, não há maiores.
  • As histórias de caçador crescem no contar.
  • Quem conta um conto acrescenta um ponto.

Relacionados

  • Exagero
  • Fantasia narrativa
  • Orgulho e vanglória

Contrapontos

  • A verdade vem ao de cima.
  • Mentira tem perna curta.

Equivalentes

  • inglês
    A hunter's tale grows with the telling. (equivalent: a story gets taller in the telling)
  • espanhol
    Mentiras de cazador, no hay mayores. (equivalente aproximado)
  • francês
    Les récits de chasse s'embellissent en se racontant. (aproximación)

Provérbios