Morte com honra, não desonra.

Morte com honra, não desonra.
 ... Morte com honra, não desonra.

É preferível morrer preservando a própria honra do que viver de forma desonrosa ou vergonhosa.

Versão neutra

Antes preferir a morte preservando a integridade do que sobreviver com vergonha ou desonra.

Faqs

  • Qual é a origem deste provérbio?
    A origem é incerta; trata-se de um princípio presente em muitas culturas e códigos de honra ao longo da história, sem autor único conhecido.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer enfatizar a prioridade da integridade ou honra numa decisão difícil, especialmente em contextos militares, profissionais ou éticos. Deve evitar‑se o uso para incitar comportamentos perigosos.
  • Pode este provérbio justificar actos de auto‑lesão ou violência?
    Não deve ser usado para justificar auto‑lesão, suicídio ou violência. Há riscos de interpretação perigosa, pelo que convém contextualizar e, se necessário, rejeitar leituras literais.
  • Tem relevância hoje em dia?
    Sim, enquanto expressão de valores sobre integridade e reputação, mas tende a ser debatida frente a perspetivas contemporâneas que priorizam a vida e soluções não‑permanentes para crises de honra.

Notas de uso

  • Usado sobretudo em contextos de honra pessoal, militares ou tradicionais, quando se discute sacrifício ou coragem perante perda de reputação.
  • Tom sério e dramático; pode ser interpretado como incentivo ao sacrifício ou à recusa de actos que provoquem desonra.
  • Ao usar, atenção ao contexto: pode ser ofensivo ou perigoso se interpretado como apelo à autolesão, violência ou ideias extremistas.
  • Em discurso contemporâneo, frequentemente alegórico — usado para enfatizar integridade em decisões difíceis, não necessariamente literal.

Exemplos

  • Durante o conselho, o comandante disse que preferia partir com honra em vez de aceitar um acordo que manchasse o nome da unidade.
  • Ela recusou-se a assinar o relatório falso: argumentou que era melhor perder o emprego e manter a honra do que compactuar com a desonra.

Variações Sinónimos

  • Antes morrer com honra do que viver com vergonha.
  • Melhor morrer com honra do que viver em desonra.
  • Morrer honrado, não desonrado.

Relacionados

  • Antes morrer do que...
  • Honra e vergonha
  • A integridade acima de tudo

Contrapontos

  • Valorizar a vida: salvar a própria vida pode ser preferível, mesmo que implique aceitar humilhação temporária.
  • Pragmatismo: decisões que preservam a vida e permitem futura reparação podem ser mais racionais do que sacrifícios imediatos.
  • Consequências legais e éticas: recusar cooperação ou cometer actos extremos em nome da 'honra' pode ser ilegal ou imoral.

Equivalentes

  • English
    Better to die with honor than live with shame.
  • Español
    Mejor morir con honra que vivir con deshonra.
  • Français
    Mieux vaut mourir avec honneur que vivre dans la honte.

Provérbios