Antes a morte que a desonra.
Afirma que é preferível morrer do que perder a honra ou a reputação.
Versão neutra
É preferível aceitar a morte a viver sem honra.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que se considera preferível morrer a perder a honra, reputação ou integridade moral. Expressa uma priorização da honra face à vida. - Tem origem conhecida?
Não há uma origem única comprovada. A ideia surge em várias culturas e códigos de honra ao longo da história, pelo que a expressão é provavelmente resultado de tradições antigas. - É aceitável usar esta frase hoje em dia?
Depende do contexto. Como figura retórica para exprimir firmeza moral pode ser aceite, mas é problemático quando usada para justificar violência, discriminação ou práticas que ponham vidas em risco. - O provérbio justifica actos violentos em nome da honra?
Não. Do ponto de vista legal e ético moderno, a defesa da honra não legitima violência ou violações dos direitos humanos. A frase descreve uma atitude, não uma justificação válida para actos criminosos.
Notas de uso
- Usado historicamente em contextos militares, cortesãos e códigos de honra onde a reputação pessoal e familiar era central.
- Aparece em obras literárias e discursos para expressar coragem, sacrifício ou rigor moral extremo.
- Hoje é também objecto de crítica: pode justificar actos violentos ou suicídio se tomado literalmente.
- Frequentemente invocada de forma simbólica (orgulho, integridade), menos frequentemente como chamada literal à acção.
Exemplos
- No romance histórico, o capitão decide enfrentar o inimigo apesar do risco, repetindo: «Antes a morte que a desonra».
- Num debate contemporâneo sobre direitos individuais, alguém usou o provérbio para criticar práticas que desonram uma profissão, mas foi contraposto por argumentos a favor da vida e da reparação.
- Usado ironicamente numa conversa: «Se te esqueceres outra vez do relatório, vais dizer ‘antes a morte que a desonra’?», para sublinhar exagero.
Variações Sinónimos
- Mais vale morrer do que perder a honra.
- Antes morrer do que viver desonrado.
- Melhor a morte que o desprezo.
Relacionados
- Honra acima de tudo (variação temática)
- A honra não se vende
- Melhor perecer do que pecar (sentido moral semelhante)
Contrapontos
- A vida tem primazia sobre conceitos sociais de honra; preservá-la deve ser prioridade.
- Normas legais e direitos humanos não justificam violência em nome da honra.
- A ideia pode legitimar práticas danosas (ex.: crimes de honra, suicídio) e deve ser rejeitada nesse contexto.
Equivalentes
- Inglês
Death before dishonour (Death before dishonor) - Espanhol
Antes la muerte que la deshonra - Francês
La mort plutôt que le déshonneur - Latim (tradução)
Mors potius quam dedecus