Moura mexida, moura perdida

Moura mexida, moura perdida.
 ... Moura mexida, moura perdida.

Adverte que quem muda de comportamento ou se expõe demasiado arrisca perder o que tem; frequentemente dirigido a mulheres e usado de forma pejorativa.

Versão neutra

Quem se agita demais acaba por se perder.

Faqs

  • O que significa exactamente 'moura' neste provérbio?
    Originalmente referia-se a mulheres de origem moura (ou às figuras lendárias das mouras) na tradição ibérica; no provérbio passou a designar, de modo coloquial, uma mulher.
  • É um provérbio ofensivo?
    Pode ser. Tem conotações sexistas — por geralmente censurar comportamentos femininos — e uma carga étnica histórica na palavra 'moura'. Em contextos sensíveis ou formais é preferível evitar.
  • Quando posso usar este provérbio?
    Em contextos familiares ou ao citar tradições populares, com consciência do seu carácter antiquado e potencial ofensivo. Para comunicar a mesma ideia sem estigma, use a versão neutra sugerida.
  • Qual é uma alternativa neutra?
    Por exemplo: 'Quem se agita demais acaba por se perder.'

Notas de uso

  • Registo: coloquial e tradicional; em muitas regiões é considerado antiquado.
  • Uso: costuma ser aplicado para censurar atitudes (especialmente femininas) consideradas imprudentes ou levianas.
  • Conotação: tem potencial ofensivo — sexista e, pela palavra 'moura', com carga étnica/folclórica; deve ser evitado em contextos formais ou inclusivos.
  • Recomendação: prefira versões neutras quando o objectivo for comunicar uma ideia preventiva sem estigmatizar.

Exemplos

  • Quando ela começou a sair com outro grupo, o vizinho murmurou: «Moura mexida, moura perdida», querendo dizer que se arriscava a perder a estabilidade que tinha.
  • Num debate sobre linguagem inclusiva, o professor explicou por que evitava provérbios como «Moura mexida, moura perdida» e sugeriu: «Quem se agita demais acaba por se perder.»

Variações Sinónimos

  • Quem se mexe demasiado perde-se
  • Quem muda demais perde o que tem
  • Quem muito se expõe acaba por se perder

Relacionados

  • Quem muito quer, tudo perde (semelhante no aviso contra excesso de ambição)
  • Quem muito fala, muito erra (advertência sobre excesso de atitude ou exposição)

Contrapontos

  • Quem não arrisca, não petisca — encoraja a assumir riscos, o oposto da advertência conservadora do provérbio.
  • Mais vale um pássaro na mão do que dois a voar — valoriza a preservação do que se tem, mas por outra perspectiva.

Equivalentes

  • Inglês
    Literal: 'Moved Moor, lost Moor.' Idiomático aproximado: 'A restless person is likely to lose what they have.'
  • Espanhol
    Forma parecida em castelhano: 'Mora movida, mora perdida' (uso regional/coloquial).
  • Português (Brasil)
    Expressões semelhantes existem, embora o ditado específico seja também compreendido: 'Quem se mexe demais, se perde.'