Mostrar com quantos paus se faz uma canoa.
Provar as próprias capacidades, competência ou autoridade; demonstrar experiência ou saber prático.
Versão neutra
Mostrar do que alguém é capaz; provar a sua competência.
Faqs
- Quando devo usar este provérbio?
Use-o em contextos informais para indicar que alguém vai demonstrar competência ou provar que sabe o que faz, especialmente após dúvidas ou desafios. - É um provérbio ofensivo?
Normalmente não é ofensivo por si só; pode soar confrontativo se usado para desafiar ou menosprezar alguém. O tom e o contexto determinam a receção. - Tem sentido literal?
Literalmente refere-se à construção de uma canoa com paus, mas é quase sempre usado em sentido figurado para falar de capacidades e experiência.
Notas de uso
- Uso informal e coloquial; frequente em contextos em que alguém é desafiado a demonstrar qualidades ou resultados.
- Pode ter tom confrontativo ou competitivo, dependendo do contexto e da entoação.
- Aplicável tanto a competências técnicas (ex.: trabalho manual, desporto) como a competências sociais ou profissionais (ex.: liderança, negociação).
Exemplos
- Quando o novo gestor pediu para ver resultados, o colega respondeu que ia mostrar com quantos paus se faz uma canoa e organizou a equipa para cumprir as metas.
- Durante a prova, o atleta prometeu mostrar com quantos paus se faz uma canoa e apresentou uma performance convincente que silenciou os críticos.
- Na reunião, o técnico foi convidado a detalhar o plano e aproveitou para mostrar com quantos paus se faz uma canoa, explicando passo a passo.
Variações Sinónimos
- Mostrar do que se é capaz
- Mostrar serviço
- Provar o seu valor
- Mostrar de que madeira se é feito
Relacionados
- Mostrar serviço
- Dar cartas
- Provar o valor
Contrapontos
- Nem tudo o que reluz é ouro — a aparência de competência nem sempre corresponde ao resultado.
- Quem muito se gaba pouco tem — cuidado com a ostentação sem fundamento.
- Não presumas do futuro — prometer demonstrar capacidades não garante sucesso.
Equivalentes
- Inglês
to show what one is made of / to prove one's mettle - Francês
montrer de quel bois on se chauffe - Espanhol
mostrar de qué estás hecho / (equivalente literal ocasional:) mostrar con cuántos palos se hace una canoa