Muita Maria há na terra.

Muita Maria há na terra.
 ... Muita Maria há na terra.

Afirma que há muitas pessoas semelhantes — usado para dizer que algo não é único ou que existem alternativas, frequentemente como consolação após uma desilusão.

Versão neutra

Há muitas pessoas semelhantes no mundo.

Faqs

  • O que significa exactamente 'Muita Maria há na terra'?
    Significa que existem muitas pessoas semelhantes a 'Maria' — ou seja, que aquilo que se perdeu ou se rejeita não é único; há alternativas.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Em contextos informais para consolo ou para indicar abundância. Deve evitar‑se em situações formais ou quando a expressão possa ferir quem é referenciado.
  • O provérbio é ofensivo?
    Pode ser percebido como redutor ou objectificante, sobretudo quando aplicado a pessoas (normalmente mulheres); use com cautela e sensibilidade.

Notas de uso

  • Uso coloquial e informais; comum em conversas familiares ou entre amigos.
  • Frequentemente utilizado para consolar alguém após uma desilusão amorosa: 'não fiques chateado — muita Maria há na terra'.
  • Pode ser empregue em sentido mais geral para indicar abundância ou repetição de determinada característica numa população.
  • Convém ter cuidado: a expressão pode soar redutora ou objetificante quando aplicada a pessoas, sobretudo mulheres.

Exemplos

  • Depois de o namorado a deixar, ela disse: «Não te preocupes — muita Maria há na terra», para a consolar.
  • O chefe dispensou-me, mas o meu colega respondeu: «Não fiques deprimido; muita Maria há na terra», referindo-se às oportunidades que ainda existem.

Variações Sinónimos

  • Há muitas Marias na terra.
  • Muitas Marias há no mundo.
  • Há muitas 'Marias' por aí.
  • Há mais peixes no mar (equivalente por contexto)

Relacionados

  • Há mais peixe no mar (There are plenty more fish in the sea)
  • Há muitas pessoas com a mesma opinião (dito informal)

Contrapontos

  • Cada pessoa é única; reduzir alguém a «mais uma Maria» nega a singularidade individual.
  • Usar o provérbio para justificar desprezo ou descartabilidade é insensível e potencialmente ofensivo.
  • Em contextos formais ou sensíveis, é preferível evitar expressões que objectifiquem pessoas.

Equivalentes

  • inglês
    There are plenty more fish in the sea.
  • espanhol
    Hay muchas Marías en la tierra. / Hay muchos peces en el mar.
  • francês
    Il y a plein d'autres personnes comme elle (équivalent contextuel).

Provérbios