Mulher barbuda, ovelha corunda
Provérbio rural arcaico que junta duas anomalias (uma mulher com barba e uma ovelha com corcunda) para referir algo invulgar, fora do normal ou digno de reprovação.
Versão neutra
Sinais invulgares indicam algo fora do comum
Faqs
- Este provérbio é ofensivo?
Sim. Tem um tom pejorativo porque associa diferenças físicas a anomalias ou motivo de chacota. Hoje deve ser usado com muito cuidado ou evitado. - O que significa 'corunda'?
No contexto do provérbio, 'corunda' é uma forma regional/arcaica relacionada com 'corcunda' (encurvada, com corcunda). - Ainda se usa este provérbio?
É raro fora de contextos muito tradicionais ou regionais. Em discurso contemporâneo tende a ser substituído por formas neutras devido ao seu carácter estigmatizante. - Há uma alternativa mais neutra?
Sim. Por exemplo, 'Isto é invulgar e merece atenção' transmite a mesma ideia sem conotar vergonha ou insulto.
Notas de uso
- Expressão de uso popular e regional, sobretudo de cunho rural e tradicional.
- Tom frequentemente pejorativo: associa diferença física a anomalia ou desgraça.
- Evitar o uso em contextos formais ou sensíveis; pode ofender por ser discriminatório.
- A palavra 'corunda' aparece como variante ortográfica/regionaI de 'corcunda' (com o sentido de encurvada/hunchback).
Exemplos
- Quando viram a colónia de ovelhas com aparência estranha, o pastor murmurou, 'Mulher barbuda, ovelha corunda', para expressar surpresa e desaprovação.
- Numa linguagem neutra, alguém poderia dizer: 'Isto é invulgar e merece atenção', em vez de recorrer ao provérbio, que hoje soa ofensivo.
Variações Sinónimos
- Mulher barbuda, ovelha corcunda
- Mulher com barba, ovelha corcunda
- Mulher barbuda e ovelha corcunda
Relacionados
- Aparência engana (não julgar pelas aparências)
- Não há fumo sem fogo (sinais indicam algo)
- Coisas invulgares atraem atenção e comentário
Contrapontos
- Aparência não determina valor: diferenças físicas não justificam estigma nem chacota.
- Na linguagem contemporânea, deve privilegiar‑se a descrição respeitosa e evitar expressões pejorativas sobre pessoas ou animais.
Equivalentes
- Inglês (tradução literal)
Bearded woman, hunchbacked sheep - Inglês (análoga no sentido de acontecimentos conjuntos)
It never rains but it pours (coisas invulgares ou problemas surgem juntas) - Espanhol
Mujer barbuda, oveja corcunda