Mulher barbuda, ovelha corunda

Mulher barbuda, ovelha corunda ... Mulher barbuda, ovelha corunda

Provérbio rural arcaico que junta duas anomalias (uma mulher com barba e uma ovelha com corcunda) para referir algo invulgar, fora do normal ou digno de reprovação.

Versão neutra

Sinais invulgares indicam algo fora do comum

Faqs

  • Este provérbio é ofensivo?
    Sim. Tem um tom pejorativo porque associa diferenças físicas a anomalias ou motivo de chacota. Hoje deve ser usado com muito cuidado ou evitado.
  • O que significa 'corunda'?
    No contexto do provérbio, 'corunda' é uma forma regional/arcaica relacionada com 'corcunda' (encurvada, com corcunda).
  • Ainda se usa este provérbio?
    É raro fora de contextos muito tradicionais ou regionais. Em discurso contemporâneo tende a ser substituído por formas neutras devido ao seu carácter estigmatizante.
  • Há uma alternativa mais neutra?
    Sim. Por exemplo, 'Isto é invulgar e merece atenção' transmite a mesma ideia sem conotar vergonha ou insulto.

Notas de uso

  • Expressão de uso popular e regional, sobretudo de cunho rural e tradicional.
  • Tom frequentemente pejorativo: associa diferença física a anomalia ou desgraça.
  • Evitar o uso em contextos formais ou sensíveis; pode ofender por ser discriminatório.
  • A palavra 'corunda' aparece como variante ortográfica/regionaI de 'corcunda' (com o sentido de encurvada/hunchback).

Exemplos

  • Quando viram a colónia de ovelhas com aparência estranha, o pastor murmurou, 'Mulher barbuda, ovelha corunda', para expressar surpresa e desaprovação.
  • Numa linguagem neutra, alguém poderia dizer: 'Isto é invulgar e merece atenção', em vez de recorrer ao provérbio, que hoje soa ofensivo.

Variações Sinónimos

  • Mulher barbuda, ovelha corcunda
  • Mulher com barba, ovelha corcunda
  • Mulher barbuda e ovelha corcunda

Relacionados

  • Aparência engana (não julgar pelas aparências)
  • Não há fumo sem fogo (sinais indicam algo)
  • Coisas invulgares atraem atenção e comentário

Contrapontos

  • Aparência não determina valor: diferenças físicas não justificam estigma nem chacota.
  • Na linguagem contemporânea, deve privilegiar‑se a descrição respeitosa e evitar expressões pejorativas sobre pessoas ou animais.

Equivalentes

  • Inglês (tradução literal)
    Bearded woman, hunchbacked sheep
  • Inglês (análoga no sentido de acontecimentos conjuntos)
    It never rains but it pours (coisas invulgares ou problemas surgem juntas)
  • Espanhol
    Mujer barbuda, oveja corcunda