Mulher barbuda, uma faz, outra cuida.
Situações ou problemas costumam envolver mais de um interveniente: há quem cause e há quem mantenha, divulgue ou cuide do assunto.
Versão neutra
Quando surge algo fora do comum, há quem o provoque e quem o alimente.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Indica que um facto, especialmente se estranho ou problemático, costuma envolver mais do que uma pessoa: há quem o inicie e quem o alimente, divulgue ou trate. - Posso usar esta expressão em contexto formal?
Não é recomendada em contextos formais; é expressão coloquial e regional, e a sua formulação literal pode soar pejorativa. - É ofensivo dizer 'mulher barbuda'?
A imagem literal refere‑se a uma característica corporal e pode ser usada de forma depreciativa. Use com cautela e prefira versões neutras quando o objetivo não for citar o provérbio historicamente. - De onde vem este ditado?
Trata‑se de provérbio popular de origem incerta. Como muitos ditados orais, circulou regionalmente sem autor conhecido.
Notas de uso
- Registo: coloquial e regional; usado em conversas informais.
- Sentido figurado: a expressão recorre a uma imagem pouco comum para sublinhar que um facto raro ou problemático não surge isoladamente.
- Cuidado: a formulação literal refere-se a uma característica física (mulher com barba) e pode ser considerada pejorativa; recomenda‑se uso consciente para evitar ofensa.
Exemplos
- Na discussão sobre a fuga de informação, lá estava o provérbio: uma fez, outra cuida — um divulgou e outros continuaram a partilhar.
- Na aldeia, comentavam que se sabia quem inventou a história e quem a manteve; lembrou‑se o ditado sobre a tal 'mulher barbuda': normalmente há criador e propagador.
Variações Sinónimos
- Uma faz, outra cuida.
- Um provoca, outro mantém.
Relacionados
- Uma mão lava a outra (mutualidade de ações)
- It takes two to tango (inglês: responsabilidade partilhada)
- Quem semeia ventos colhe tempestades (consequências dos actos)
Contrapontos
- A culpa é só de quem faz (quando se atribui responsabilidade apenas ao autor)
- Cada um por si (quando não se reconhece cooperação ou cumplicidade)
Equivalentes
- Inglês
It takes two to tango / It takes two to make a quarrel. - Espanhol
Una hace y otra cuida (variação popular com sentido parecido).