Mulher beata, mulher velhaca.
Alerta que a aparência de grande religiosidade ou piedade pode esconder comportamento hipócrita ou enganador.
Versão neutra
Aparências de piedade não garantem honestidade.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que a demonstração exterior de piedade ou bondade pode ser encenada e ocultar intenções enganadoras; alerta para não confiar só nas aparências. - É ofensivo dizer este provérbio hoje em dia?
Pode ser ofensivo porque generaliza sobre mulheres e insinua hipocrisia com base na aparência religiosa. Recomenda-se cautela e evitar usá‑lo para rotular pessoas. - Quando é apropriado usar esta expressão?
Em contextos analíticos ou descritivos, para discutir hipocrisia ou fingimento, e preferivelmente explicando o sentido em vez de aplicá‑la directamente a terceiros. - Qual é a origem do provérbio?
Trata‑se de um provérbio popular transmitido oralmente em Portugal; não há registo histórico preciso sobre a sua origem.
Notas de uso
- Expressão de uso coloquial e tradicional; costuma carregar julgamento e generalização.
- Emprega-se para pôr em dúvida a sinceridade de alguém que demonstra piedade ou bondade exteriormente.
- Devido ao foco na palavra 'mulher', pode ser considerada sexista e ofensiva em contextos contemporâneos; usar com cautela.
- Funciona como advertência sobre aparências, não como prova de comportamento real — melhor evitar como argumento final.
Exemplos
- Quando o chefe elogiou publicamente a colega por ser tão devota, outro disse em voz baixa: “mulher beata, mulher velhaca”, sugerindo que a piedade podia ser fachada.
- Numa discussão sobre confiança, ela respondeu: “não podemos aceitar tudo pelo aspecto; afinal, 'apariências enganam' — ou como diz o provérbio: 'mulher beata, mulher velhaca'.”
Variações Sinónimos
- Mulher beata, mulher aviesa
- Aparências enganam
- Santa no rosto, lobo no peito
- Capa não faz monge
Relacionados
- Nem tudo o que reluz é ouro
- Aparências enganam
- Capa não faz monge
- Não julgues um livro pela capa
Contrapontos
- Nem todas as pessoas piedosas são hipócritas — a devoção pode ser genuína.
- Não generalizar: usar o provérbio pode perpetuar estereótipos sobre mulheres.
- Confirmação por ações: julgar pela conduta real em vez de pela aparência.
Equivalentes
- es
Mujer beata, mujer aviesa (variação espanhola similar que alerta contra aparências de piedad). - en
Appearances can be deceiving / Don't judge a book by its cover (equivalentes em inglês quanto à ideia geral). - fr
Les apparences sont trompeuses (equivalente em francês).