Mulher calada é pior que boi sonso

Mulher calada é pior que boi sonso.
 ... Mulher calada é pior que boi sonso.

Sugere que o silêncio de uma mulher pode ser enganador ou perigoso, isto é, que quem cala pode ocultar intenções; contém tom pejorativo e generalizador.

Versão neutra

O silêncio pode esconder intenções; nem sempre o que cala é inofensivo.

Faqs

  • O provérbio é ofensivo?
    Pode ser considerado ofensivo porque atribui uma característica negativa a um grupo (mulheres) com base num comportamento; é sexista e generalizador.
  • Devo usar este provérbio no trabalho ou em público?
    Não é recomendado. Em contextos profissionais ou públicos pode ferir sensibilidades e ser interpretado como discriminação de género.
  • Qual a versão aceitável para transmitir a ideia sem ofender?
    Use formulações neutras como «o silêncio pode ocultar intenções» ou «nem sempre o silêncio corresponde a ausência de pensamento».
  • Este provérbio tem origem histórica conhecida?
    Não há autor ou origem documentada precisa; trata‑se de um ditado de tradição oral presente no léxico popular.

Notas de uso

  • Usado em contextos informais para comentar atitudes de reserva ou silêncio, frequentemente com intenção jocosa ou depreciativa.
  • É um provérbio de carácter generalizador e sexista: aplica uma característica negativa a um grupo (mulheres) com base no comportamento (calar).
  • Deve ser evitado em contextos profissionais ou formais e quando se pretende comunicar com respeito e igualdade de género.
  • Pode ser citado em análise cultural, literária ou etnográfica como exemplo de linguagem popular e mentalidades tradicionais.

Exemplos

  • Ao ouvir a história do desacordo, ele murmurou o provérbio: «Mulher calada é pior que boi sonso», mas depois os presentes lembraram que era uma generalização injusta.
  • Numa discussão sobre comunicação no casal, ela comentou que «o silêncio pode esconder intenções», sublinhando que é preferível esclarecer do que supor.
  • Num artigo sobre linguagem popular, o autor cita o provérbio para explicar como ditados antigos reflectem atitudes sociais, sem endossar o conteúdo sexista.

Variações Sinónimos

  • O silêncio engana
  • O que cala pode ser venenoso
  • Silêncio traiçoeiro
  • Quem cala, consente (não é equivalente, mas frequentemente associado)

Relacionados

  • Quem cala consente
  • Em boca fechada não entra mosca
  • Águas paradas são as mais profundas / Still waters run deep

Contrapontos

  • Generaliza um comportamento a todas as mulheres, o que é injusto e incorreto.
  • O silêncio pode ter causas diversas: reflexão, timidez, medo, estratègia de proteção ou falta de oportunidade para falar.
  • Promover a ideia de que o silêncio feminino é 'pior' reforça estereótipos de género e pode legitimar desconfiança ou controlo.
  • Em relações saudáveis, a comunicação directa e o respeito pelas diferentes formas de expressão são preferíveis a julgamentos baseados em provérbios.

Equivalentes

  • inglês
    Still waters run deep
  • espanhol
    Mucha calma, poca confianza (não é literal mas transmite desconfiança no silêncio/serenidade)
  • francês
    Les apparences sont trompeuses (nem sempre sobre silêncio, mas semelhante em alerta contra o engano)