Mulher e pescada, quer-se da mais alentada.
Sugere preferência pela mulher e pelo peixe mais 'alentados' — isto é, mais robustos ou bem constituídos; metaforicamente valoriza aparência física e qualidade.
Versão neutra
Pessoa e peixe, prefere-se o mais saudável e bem tratado.
Faqs
- O que significa 'alentada' neste provérbio?
'Alentada' quer dizer mais robusta, bem constituída ou 'gorda' no sentido de mais cheia/voluptuosa; aplicado ao peixe significa de melhor corpulência e qualidade. - É aceitável usar este provérbio hoje em dia?
Depende do contexto. É uma expressão de uso coloquial e tradicional, mas contém uma visão redutora sobre o corpo das mulheres, pelo que pode ser considerada ofensiva. Usar com cuidado, preferindo ironia crítica ou evitar em ambientes formais. - Há variantes modernas menos ofensivas?
Sim. Uma versão neutra e menos ofensiva foca a saúde e manutenção: «Pessoa e peixe, prefere-se o mais saudável e bem tratado.»
Notas de uso
- Expressão tradicional, de registo popular e coloquial.
- Revela um juízo de valor sobre aparência e corpo que hoje é considerado redutivo e potencialmente ofensivo.
- Pode ser usado de forma irónica para criticar atitudes de superficialidade.
- Evitar em contextos formais ou em ambiente profissional, sobretudo quando pode ferir sensibilidades de género.
Exemplos
- No mercado, o José comentou: «Mulher e pescada, quer-se da mais alentada», apontando para a pescada mais gorda — a expressão soou antiquada aos que estavam à volta.
- Quando se discute a escolha de parceiros, é comum usar a frase em tom de brincadeira; contudo, muitas pessoas lembram que não se deve julgar alguém apenas pela aparência.
Variações Sinónimos
- Mulher e pescada, quer-se da mais gorda.
- Mulher e bacalhau, quer-se da mais gorda.
Relacionados
- Quem casa, quer casa. (sobre expectativas na escolha)
- Não se julga o livro pela capa. (contra julgamentos superficiais)
Contrapontos
- A aparência não define o valor: pessoas são escolhidas por carácter e afinidades, não só por atributos físicos.
- Preferir alguém pela saúde e bem-estar, não apenas pela constituição física.
Equivalentes
- inglês
Women and fish should be fresh (expressão antiga que, como o provérbio português, comenta a aparência/qualidade). - espanhol
Mujer y pescado, que sea la más gordita (variação coloquial encontrada em contextos hispânicos).