Mulher que foi, cavalo que há de ser, não me venham ver.
Convida a não insistir em reabrir ou fiscalizar algo do passado; o que já passou não vale a pena ser revisto ou comentado.
Versão neutra
O que passou, passou; não venham cá reabrir isso.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Em termos gerais, indica que não se deve insistir em assuntos do passado; o falante pede que não se volte a tocar no tema. - É um provérbio ofensivo?
A expressão usa imagens que podem ser percebidas como desrespeitosas ou sexistas. Em contextos actuais, é aconselhável optar por versões neutras. - Quando posso usar uma versão neutra?
Use uma formulação neutra em reuniões formais, conflitos delicados ou sempre que se queira evitar linguagem coloquial e possivelmente ofensiva. - Qual a origem desta frase?
A origem exacta não é conhecida; trata-se de uma forma popular e regional cujo uso é coloquial e possivelmente antigo.
Notas de uso
- Usado para cortar discussões sobre assuntos antigos ou relações já terminadas.
- Tom frequentemente brusco ou coloquial; pode soar risonho ou rude conforme o contexto.
- Forma arcaica e imagética: a expressão recorre a metáforas (mulher/cavalo) que nem sempre têm sentido literal.
- Evitar em contextos formais ou sensíveis, porque pode ser interpretada como desdenhosa ou sexista.
Exemplos
- Quando começaram a discutir o namoro antigo, ele atirou: «Mulher que foi, cavalo que há de ser, não me venham ver», e deixou o assunto.
- Na reunião de família, ao aparecerem críticas sobre velhos episódios, ela resumiu: «O que passou, passou; não venham cá reabrir isso.»
Variações Sinónimos
- O que foi, foi; não vale a pena remexer
- Deixe o passado estar
- O que passou, passou
Relacionados
- Quem costas dá, leva
- Águas passadas não movem moinhos
- O que está feito, está feito
Contrapontos
- Reabrir o passado pode ser necessário para esclarecer mal-entendidos ou reparar injustiças.
- Ignorar acontecimentos antigos pode impedir aprendizagem e crescimento pessoal.
- A fórmula pode encorajar a indiferença perante comportamentos objetivamente errados.
Equivalentes
- English
Let bygones be bygones / What's done is done - Spanish
Lo pasado, pasado está - French
Le passé est le passé