Advertência tradicional de que uma mulher que demonstra demasiada sabedoria ou autonomia corre risco de ser malvista ou excluída socialmente.
Versão neutra
Quem demonstra saber demais pode ser malvisto ou sofrer consequências sociais.
Faqs
Este provérbio é aceitável hoje em dia? Na maioria dos contextos contemporâneos é considerado antiquado e potencialmente sexista. Usá‑lo sem crítica pode perpetuar estereótipos de género.
Qual é a origem deste provérbio? A origem exacta é desconhecida; trata‑se de um ditado popular transmitido oralmente na cultura portuguesa, provavelmente com raízes em normas sociais tradicionais.
Como posso referir a ideia sem ofensiva? Use uma formulação neutra como «Quem demonstra saber demais pode ser malvisto» ou explique explicitamente o contexto crítico ao citar o provérbio.
Notas de uso
Expressa um juízo cultural tradicional e conservador sobre o comportamento feminino; frequentemente usado para censurar mulheres que se afirmam.
Registo coloquial e antiquado; hoje é considerado por muitos como sexista e inadequado em contextos formais.
Pode aparecer de forma irónica ou crítica em discursos contemporâneos para denunciar essa mentalidade.
Evitar o uso sem contexto; se citado, convém explicitar a intenção (reproduzir, criticar, explicar).
Exemplos
Quando ela defendeu a sua opinião no conselho de família, ouviu alguém murmurar: «Mulher sabida é mulher perdida», o que gerou desconforto entre os presentes.
Numa discussão académica, preferi responder com a versão neutra: «Quem demonstra saber demais pode ser malvisto», para sublinhar que o problema é a reação social, não o conhecimento em si.
Variações Sinónimos
Mulher sabida, mulher perdida
Mulher que sabe demais perde-se
Relacionados
Em boca fechada não entra mosca
Quem cala consente
Saber não ocupa lugar
Contrapontos
Saber não ocupa lugar — valoriza o conhecimento e contrapõe a ideia de que saber é inconveniente.
Perspetiva feminista contemporânea: o provérbio reflete normas de género restritivas e deve ser questionado.
Equivalentes
Inglês (tradução literal) A wise woman is a lost woman.