Na barba do néscio aprendem os outros a rapar.
Significa que as pessoas aprendem com os erros, imprudências ou desgraças de alguém tolo, tirando proveito da experiência alheia.
Versão neutra
Outros aprendem com os erros do tolo.
Faqs
- O que quer dizer este provérbio em poucas palavras?
Quer dizer que é possível retirar ensinamentos das falhas ou imprudências de outra pessoa, evitando cometer o mesmo erro. - Posso usar este provérbio para consolar alguém que sofreu um prejuízo?
Deve ter cautela: o provérbio pode soar a gozo. Use‑o melhor como comentário geral sobre o valor da experiência alheia, não como consolo direto. - É adequado num contexto formal ou profissional?
Sim, desde que usado com cuidado. Em análises de risco ou pós‑morte técnica, pode ilustrar a utilidade de estudar casos alheios para prevenir falhas. - Tem origem histórica conhecida?
Não há origem documentada específica; é uma formulação da sabedoria popular que sintetiza uma ideia comum em várias línguas e culturas.
Notas de uso
- Usa‑se para apontar que observando um mau exemplo ou erro se obtém ensinamento sem ter de sofrer o mesmo prejuízo.
- Pode ter tom crítico ou irónico quando se refere a quem foi prejudicado por decisão própria.
- Não implica que todos aprendam: indica que, pelo menos, alguns observadores retiram lições úteis.
- Evita usar diretamente sobre alguém numa situação sensível — pode soar como gozo ou falta de empatia.
Exemplos
- Quando o Miguel perdeu dinheiro ao apostar sem estudar, os colegas analisaram o caso — na barba do néscio aprenderam os outros a rapar.
- A queda da empresa serviu de aviso aos concorrentes; na barba do néscio aprenderam os outros a rapar e reforçaram controles internos.
- Ela explicou o erro do vizinho para que ninguém mais caísse na mesma armadilha: na barba do néscio aprenderam os outros a rapar.
Variações Sinónimos
- Aprende‑se com os erros dos outros
- A experiência alheia vale ouro
- Um erro do tolo ensina o prudente
Relacionados
- Quem não quer sofrer, não aprende (ou aprende tarde)
- Quem não ouve conselhos, ouve os ossos
- Errar é humano; aprender é sábio
Contrapontos
- Nem todas as lições são assimiladas observando os outros — algumas exigem experiência pessoal.
- Tirar partido da desgraça alheia pode ser visto como falta de empatia ou exploração.
- Imitar cegamente um exemplo observado sem contextualizar pode levar a novos erros.
Equivalentes
- English
People learn from the fool's mistakes / One man's folly is another man's lesson. - Français
On apprend des erreurs des autres. - Español
De la necedad ajena se aprende. - Italiano
Dagli errori degli altri si impara.